고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μεθέπω μεθέψω μετέσπον
형태분석: μετ (접두사) + έ̔π (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μεθέπω (나는) 뒤쫓는다 |
μεθέπεις (너는) 뒤쫓는다 |
μεθέπει (그는) 뒤쫓는다 |
쌍수 | μεθέπετον (너희 둘은) 뒤쫓는다 |
μεθέπετον (그 둘은) 뒤쫓는다 |
||
복수 | μεθέπομεν (우리는) 뒤쫓는다 |
μεθέπετε (너희는) 뒤쫓는다 |
μεθέπουσιν* (그들은) 뒤쫓는다 |
|
접속법 | 단수 | μεθέπω (나는) 뒤쫓자 |
μεθέπῃς (너는) 뒤쫓자 |
μεθέπῃ (그는) 뒤쫓자 |
쌍수 | μεθέπητον (너희 둘은) 뒤쫓자 |
μεθέπητον (그 둘은) 뒤쫓자 |
||
복수 | μεθέπωμεν (우리는) 뒤쫓자 |
μεθέπητε (너희는) 뒤쫓자 |
μεθέπωσιν* (그들은) 뒤쫓자 |
|
기원법 | 단수 | μεθέποιμι (나는) 뒤쫓기를 (바라다) |
μεθέποις (너는) 뒤쫓기를 (바라다) |
μεθέποι (그는) 뒤쫓기를 (바라다) |
쌍수 | μεθέποιτον (너희 둘은) 뒤쫓기를 (바라다) |
μεθεποίτην (그 둘은) 뒤쫓기를 (바라다) |
||
복수 | μεθέποιμεν (우리는) 뒤쫓기를 (바라다) |
μεθέποιτε (너희는) 뒤쫓기를 (바라다) |
μεθέποιεν (그들은) 뒤쫓기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μεθέπε (너는) 뒤쫓아라 |
μεθεπέτω (그는) 뒤쫓아라 |
|
쌍수 | μεθέπετον (너희 둘은) 뒤쫓아라 |
μεθεπέτων (그 둘은) 뒤쫓아라 |
||
복수 | μεθέπετε (너희는) 뒤쫓아라 |
μεθεπόντων, μεθεπέτωσαν (그들은) 뒤쫓아라 |
||
부정사 | μεθέπειν 뒤쫓는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεθεπων μεθεποντος | μεθεπουσα μεθεπουσης | μεθεπον μεθεποντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μεθέπομαι (나는) 뒤쫓어진다 |
μεθέπει, μεθέπῃ (너는) 뒤쫓어진다 |
μεθέπεται (그는) 뒤쫓어진다 |
쌍수 | μεθέπεσθον (너희 둘은) 뒤쫓어진다 |
μεθέπεσθον (그 둘은) 뒤쫓어진다 |
||
복수 | μεθεπόμεθα (우리는) 뒤쫓어진다 |
μεθέπεσθε (너희는) 뒤쫓어진다 |
μεθέπονται (그들은) 뒤쫓어진다 |
|
접속법 | 단수 | μεθέπωμαι (나는) 뒤쫓어지자 |
μεθέπῃ (너는) 뒤쫓어지자 |
μεθέπηται (그는) 뒤쫓어지자 |
쌍수 | μεθέπησθον (너희 둘은) 뒤쫓어지자 |
μεθέπησθον (그 둘은) 뒤쫓어지자 |
||
복수 | μεθεπώμεθα (우리는) 뒤쫓어지자 |
μεθέπησθε (너희는) 뒤쫓어지자 |
μεθέπωνται (그들은) 뒤쫓어지자 |
|
기원법 | 단수 | μεθεποίμην (나는) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
μεθέποιο (너는) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
μεθέποιτο (그는) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
쌍수 | μεθέποισθον (너희 둘은) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
μεθεποίσθην (그 둘은) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
||
복수 | μεθεποίμεθα (우리는) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
μεθέποισθε (너희는) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
μεθέποιντο (그들은) 뒤쫓어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μεθέπου (너는) 뒤쫓어져라 |
μεθεπέσθω (그는) 뒤쫓어져라 |
|
쌍수 | μεθέπεσθον (너희 둘은) 뒤쫓어져라 |
μεθεπέσθων (그 둘은) 뒤쫓어져라 |
||
복수 | μεθέπεσθε (너희는) 뒤쫓어져라 |
μεθεπέσθων, μεθεπέσθωσαν (그들은) 뒤쫓어져라 |
||
부정사 | μεθέπεσθαι 뒤쫓어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεθεπομενος μεθεπομενου | μεθεπομενη μεθεπομενης | μεθεπομενον μεθεπομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μέθηπον (나는) 뒤쫓고 있었다 |
μέθηπες (너는) 뒤쫓고 있었다 |
μέθηπεν* (그는) 뒤쫓고 있었다 |
쌍수 | μεθῆπετον (너희 둘은) 뒤쫓고 있었다 |
μεθήπετην (그 둘은) 뒤쫓고 있었다 |
||
복수 | μεθῆπομεν (우리는) 뒤쫓고 있었다 |
μεθῆπετε (너희는) 뒤쫓고 있었다 |
μέθηπον (그들은) 뒤쫓고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μεθήπομην (나는) 뒤쫓어지고 있었다 |
μεθῆπου (너는) 뒤쫓어지고 있었다 |
μεθῆπετο (그는) 뒤쫓어지고 있었다 |
쌍수 | μεθῆπεσθον (너희 둘은) 뒤쫓어지고 있었다 |
μεθήπεσθην (그 둘은) 뒤쫓어지고 있었다 |
||
복수 | μεθήπομεθα (우리는) 뒤쫓어지고 있었다 |
μεθῆπεσθε (너희는) 뒤쫓어지고 있었다 |
μεθῆποντο (그들은) 뒤쫓어지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μετέσπον (나는) 뒤쫓았다 |
μετέσπες (너는) 뒤쫓았다 |
μετέσπεν* (그는) 뒤쫓았다 |
쌍수 | μετέσπετον (너희 둘은) 뒤쫓았다 |
μετεσπέτην (그 둘은) 뒤쫓았다 |
||
복수 | μετέσπομεν (우리는) 뒤쫓았다 |
μετέσπετε (너희는) 뒤쫓았다 |
μετέσπον (그들은) 뒤쫓았다 |
|
명령법 | 단수 | μετασπέ (너는) 뒤쫓았어라 |
μετασπέτω (그는) 뒤쫓았어라 |
|
쌍수 | μετασπέτον (너희 둘은) 뒤쫓았어라 |
μετασπέτων (그 둘은) 뒤쫓았어라 |
||
복수 | μετασπέτε (너희는) 뒤쫓았어라 |
μετασπόντων (그들은) 뒤쫓았어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(콜루토스, Rape of Helen, book 145)
(작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 221 1:1)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 5843)
(호메로스, 오디세이아, Book 1 16:14)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기