헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρηστότης

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρηστότης χρηστότητος

형태분석: χρηστοτητ (어간) + ς (어미)

어원: from xrhsto/s

  1. 정직, 미덕, 선행
  2. 친절, 은혜, 간곡
  1. (of persons) goodness, honesty
  2. goodness of heart, kindness

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χρηστότης

정직이

χρηστότητε

정직들이

χρηστότητες

정직들이

속격 χρηστότητος

정직의

χρηστοτήτοιν

정직들의

χρηστοτήτων

정직들의

여격 χρηστότητι

정직에게

χρηστοτήτοιν

정직들에게

χρηστότησιν*

정직들에게

대격 χρηστότητα

정직을

χρηστότητε

정직들을

χρηστότητας

정직들을

호격 χρηστότη

정직아

χρηστότητε

정직들아

χρηστότητες

정직들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐφώνησαν δἰ ὕμνων εὐλογοῦντεσ τῷ Κυρίῳ, ὅτι ἡ χρηστότησ αὐτοῦ καὶ ἡ δόξα εἰσ τοὺσ αἰῶνασ ἐν παντὶ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Esdrae I 5:58)

    (70인역 성경, 에즈라기 5:58)

  • γ πολλοὶ τῇ πλείστῃ τῶν εὐεργετούντων χρηστότητι πυκνότερον τιμώμενοι μεῖζον ἐφρόνησαν καὶ οὐ μόνον τοὺσ ὑποτεταγμένουσ ἡμῖν ζητοῦσι κακοποιεῖν, τόν τε κόρον οὐ δυνάμενοι φέρειν καὶ τοῖσ ἑαυτῶν εὐεργέταισ ἐπιχειροῦσιν μηχανᾶσθαι. (Septuagint, Liber Esther 8:15)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:15)

  • κ ὡσ γὰρ Ἀμὰν Ἀμαδάθου Μακεδών, ταῖσ ἀληθείασ ἀλλότριοσ τοῦ τῶν Περσῶν αἵματοσ καὶ πολὺ διεστηκὼσ τῆσ ἡμετέρασ χρηστότητοσ, ἐπιξενωθεὶσ ἡμῖν (Septuagint, Liber Esther 8:22)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:22)

  • Εἰσ τὸ τέλοσ. ψαλμὸσ τῷ Δαυί̈δ. ‐ ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν ΕΙΠΕΝ ἄφρων ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ. οὐκ ἔστι Θεόσ. διεφθάρησαν καὶ ἐβδελύχθησαν ἐν ἐπιτηδεύμασιν, οὐκ ἔστι ποιῶν χρηστότητα, οὐκ ἔστιν ἕωσ ἑνόσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 13:1)

    (70인역 성경, 시편 13:1)

  • πάντεσ ἐξέκλιναν, ἅμα ἠχρειώθησαν, οὐκ ἔστι ποιῶν χρηστότητα, οὐκ ἔστιν ἕωσ ἑνόσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 13:3)

    (70인역 성경, 시편 13:3)

  • ἀκολουθεῖ δὲ τῇ ἀρετῇ χρηστότησ, ἐπιείκεια, εὐγνωμοσύνη, ἐλπὶσ ἀγαθή. (Aristotle, Virtues and Vices 45:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 45:2)

  • εἴσῃ γὰρ ὅση πρὸσ τὸν Ξένιον ἡ αἰδὼσ καὶ ἡ ἄλλη ἐπιείκεια καὶ χρηστότησ. (Lucian, Scytha 13:4)

    (루키아노스, Scytha 13:4)

  • οὑτωσὶ μὲν εἰπεῖν, χρηστότησ ἐπέτριψεν αὐτὸν καὶ φιλανθρωπία καὶ ὁ πρὸσ τοὺσ δεομένουσ ἅπαντασ οἶκτοσ, ὡσ δὲ ἀληθεῖ λόγῳ, ἄνοια καὶ εὐήθεια καὶ ἀκρισία περὶ τῶν φίλων, ὃσ οὐ συνίει κόραξι καὶ λύκοισ χαριζόμενοσ, ἀλλ’ ὑπὸ γυπῶν τοσούτων ὁ κακοδαίμων κειρόμενοσ τὸ ἧπαρ φίλουσ εἶναι αὐτοὺσ καὶ ἑταίρουσ ᾤετο, ὑπ’ εὐνοίασ τῆσ πρὸσ αὐτὸν χαίροντασ τῇ βορᾷ· (Lucian, Timon, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Timon, (no name) 8:1)

  • ἡ γὰρ χρηστότησ γνώμησ ἐστὶν ἀρετὴ καὶ ἀπὸ τῆσ διανοίασ καὶ γνώμησ προαίρεσισ καὶ τρόπων ἐπιείκεια. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 5:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 5:2)

유의어

  1. 정직

  2. 친절

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION