χίμαιρα
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χίμαιρα
χιμαίρας
Structure:
χιμαιρ
(Stem)
+
α
(Ending)
Etym.: xi/maros의 여성형
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Πρόσθε κύων, ὄπιθεν δὲ λέων, μέσση δὲ χίμαιρα ’ δεινὸν ἀποπνείουσα τρίτου κυνὸσ ἄγριον ^ ὁρμήν. (Lucian, Fugitivi, (no name) 30:11)
- ἔνθα δή, ὦ φιλότησ, πολλὰ καὶ ἐλεεινὰ ἦν καὶ ἀκοῦσαι καὶ ἰδεῖν μαστίγων τε γὰρ ὁμοῦ ψόφοσ ἠκούετο καὶ οἰμωγὴ τῶν ἐπὶ τοῦ πυρὸσ ὀπτωμένων καὶ στρέβλαι καὶ κύφωνεσ καὶ τροχοί, καὶ ἡ Χίμαιρα ἐσπάραττεν καὶ ὁ Κέρβεροσ ἐδάρδαπτεν. (Lucian, Necyomantia, (no name) 14:2)
- μία μὲν χαροποῖο λέοντοσ, ἣ δὲ χιμαίρησ, ἣ δ’ ὄφιοσ, κρατεροῖο δράκοντοσ, πρόσθε λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων, μέσση δὲ χίμαιρα, δεινὸν ἀποπνείουσα πυρὸσ μένοσ αἰθομένοιο. (Hesiod, Theogony, Book Th. 32:9)
- τὶσ γὰρ ἢ δράκαιν’ ἄμικτοσ ἢ Χίμαιρα πυρπνόοσ ἢ Χάρυβδισ ἢ τρίκρανοσ Σκύλλα, ποντία κύων, Σφίγξ, Ὕδρα, λέαιν’, ἔχιδνα, πτηνὰ θ’ Ἁρπυιῶν γένη, εἰσ ὑπερβολὴν ἀφῖκται τοῦ καταπτύστου γένουσ; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 6 3:3)
- ἔστι δὲ σκοπεῖν ἀπ’ ἀρχῆσ πρῶτα μὲν τὴν Πλαγγόνα, ἥτισ ὥσπερ ἡ Χίμαιρα πυρπολεῖ τοὺσ βαρβάρουσ εἷσ μόνοσ δ’ ἱππεύσ τισ αὐτῆσ τὸν βίον παρείλετο· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 6 4:3)
- τὸν γάρ τοι Σικελιώτην Διονύσιον πολλά γε καὶ δεινὰ καὶ ἀνόσια ὑπό τε Δίωνοσ κατηγορηθέντα καὶ ὑπὸ τῆσ σκιᾶσ καταμαρτυρηθέντα παρελθὼν Ἀρίστιπποσ ὁ Κυρηναῖοσ ‐ ἄγουσι δ’ αὐτὸν ἐν τιμῇ καὶ δύναται μέγιστον ἐν τοῖσ κάτω ‐ μικροῦ δεῖν τῇ Χιμαίρᾳ προσδεθέντα παρέλυσε τῆσ καταδίκησ λέγων πολλοῖσ αὐτὸν τῶν πεπαιδευμένων πρὸσ ἀργύριον γενέσθαι δεξιόν. (Lucian, Necyomantia, (no name) 13:2)