헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαρίζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαρίζομαι

형태분석: χαρίζ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: xa/ris

  1. 주다, 수여하다, 연회를 베풀다, 용서하다, 면제하다, 혼을 불어넣다, 벌이다, 바치다, 증여하다, 제공하다
  1. to grant as a favor, that is, gratuitously, in kindness, pardon or rescue: - deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χαρίζομαι

(나는) 준다

χαρίζει, χαρίζῃ

(너는) 준다

χαρίζεται

(그는) 준다

쌍수 χαρίζεσθον

(너희 둘은) 준다

χαρίζεσθον

(그 둘은) 준다

복수 χαριζόμεθα

(우리는) 준다

χαρίζεσθε

(너희는) 준다

χαρίζονται

(그들은) 준다

접속법단수 χαρίζωμαι

(나는) 주자

χαρίζῃ

(너는) 주자

χαρίζηται

(그는) 주자

쌍수 χαρίζησθον

(너희 둘은) 주자

χαρίζησθον

(그 둘은) 주자

복수 χαριζώμεθα

(우리는) 주자

χαρίζησθε

(너희는) 주자

χαρίζωνται

(그들은) 주자

기원법단수 χαριζοίμην

(나는) 주기를 (바라다)

χαρίζοιο

(너는) 주기를 (바라다)

χαρίζοιτο

(그는) 주기를 (바라다)

쌍수 χαρίζοισθον

(너희 둘은) 주기를 (바라다)

χαριζοίσθην

(그 둘은) 주기를 (바라다)

복수 χαριζοίμεθα

(우리는) 주기를 (바라다)

χαρίζοισθε

(너희는) 주기를 (바라다)

χαρίζοιντο

(그들은) 주기를 (바라다)

명령법단수 χαρίζου

(너는) 주어라

χαριζέσθω

(그는) 주어라

쌍수 χαρίζεσθον

(너희 둘은) 주어라

χαριζέσθων

(그 둘은) 주어라

복수 χαρίζεσθε

(너희는) 주어라

χαριζέσθων, χαριζέσθωσαν

(그들은) 주어라

부정사 χαρίζεσθαι

주는 것

분사 남성여성중성
χαριζομενος

χαριζομενου

χαριζομενη

χαριζομενης

χαριζομενον

χαριζομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐχαριζόμην

(나는) 주고 있었다

ἐχαρίζου

(너는) 주고 있었다

ἐχαρίζετο

(그는) 주고 있었다

쌍수 ἐχαρίζεσθον

(너희 둘은) 주고 있었다

ἐχαριζέσθην

(그 둘은) 주고 있었다

복수 ἐχαριζόμεθα

(우리는) 주고 있었다

ἐχαρίζεσθε

(너희는) 주고 있었다

ἐχαρίζοντο

(그들은) 주고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθα πολυπ0ρέμνοιο δαϊζόμεναι δρύεσ Ἴδησ ἤριπον ἀρχεκάκοιο περιφροσύνῃσι Φερέκλου, ὅσ τότε μαργαίνοντι χαριζόμενοσ βασιλῆι νῆασ Ἀλεξάνδρῳ δρυτόμῳ τεκτήνατο χαλκῷ. (Colluthus, Rape of Helen, book 1104)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1104)

  • ταῦτα, ὦ φιλότησ, ὀλίγα ἐκ πολλῶν δείγματοσ ἕνεκα γράψαι ἠξίωσα, καὶ σοὶ μὲν χαριζόμενοσ, ἀνδρὶ ἑταίρῳ καὶ φίλῳ καὶ ὃν ἐγὼ πάντων μάλιστα θαυμάσασ ἔχω ἐπί τε σοφίᾳ καὶ τῷ πρὸσ ἀλήθειαν ἔρωτι καὶ τρόπου πραότητι καὶ ἐπιεικείᾳ καὶ γαλήνῃ βίου καὶ δεξιότητι πρὸσ τοὺσ συνόντασ, τὸ πλέον δέ, ‐ ὅπερ καὶ σοὶ ἥδιον, ‐ Ἐπικούρῳ τιμωρῶν, ἀνδρὶ ὡσ ἀληθῶσ ἱερῷ καὶ θεσπεσίῳ τὴν φύσιν καὶ μόνῳ μετ’ ἀληθείασ τὰ καλὰ ἐγνωκότι καὶ παραδεδωκότι καὶ ἐλευθερωτῇ τῶν ὁμιλησάντων αὐτῷ γενομένῳ. (Lucian, Alexander, (no name) 61:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 61:1)

  • ὦ γενναῖε, ταῦτα μὲν ἤδη καὶ παρ’ ἄλλων ἐπυθόμην, οὐ μὰ Δία σκώπτειν αὐτοὺσ καὶ ὀνειδίζειν βουλομένων ὥστε οὐδέν τί μοι δοκεῖσ χαριζόμενοσ τῇ σεαυτοῦ τέχνῃ καταψεύδεσθαι τῶν ἀνδρῶν. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 43:11)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 43:11)

  • ἀμφὶ δέ οἱ στεφάνην χρυσέην κεφαλῆφιν ἔθηκε, τὴν αὐτὸσ ποίησε περικλυτὸσ Ἀμφιγυήεισ ἀσκήσασ παλάμῃσι, χαριζόμενοσ Διὶ πατρί. (Hesiod, Theogony, Book Th. 54:11)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 54:11)

  • τὰ γὰρ πλεῖστα Καίσαρι καὶ Σκηπίωνι συνεξήμαρτε κηδεσταῖσ οὖσιν Ἀγησίλαοσ δὲ Σφοδρίαν μὲν ἐφ’ οἷσ Ἀθηναίουσ ἠδίκησεν ἀποθανεῖν ὀφείλοντα τῷ τοῦ παιδὸσ ἔρωτι χαριζόμενοσ ἐξήρπασε, Φοιβίδᾳ δὲ Θηβαίουσ παρασπονδήσαντι δῆλοσ ἦν δι’ αὐτὸ τὸ ἀδίκημα προθύμωσ βοηθῶν· (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 1 3:2)

    (플루타르코스, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 1 3:2)

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION