헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χάλκεος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χάλκεος χαλκέᾱ χάλκεον

형태분석: χαλκε (어간) + ος (어미)

어원: xalko/s

  1. 파렴치한, 놋쇠로 만든, 놋쇠 빛깔의
  1. of copper or bronze, brazen
  2. (of statues)
  3. (χἀλκεος ἀγών) a contest for a shield of brass

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χάλκεος

파렴치한 (이)가

χαλκέᾱ

파렴치한 (이)가

χάλκεον

파렴치한 (것)가

속격 χαλκέου

파렴치한 (이)의

χαλκέᾱς

파렴치한 (이)의

χαλκέου

파렴치한 (것)의

여격 χαλκέῳ

파렴치한 (이)에게

χαλκέᾱͅ

파렴치한 (이)에게

χαλκέῳ

파렴치한 (것)에게

대격 χάλκεον

파렴치한 (이)를

χαλκέᾱν

파렴치한 (이)를

χάλκεον

파렴치한 (것)를

호격 χάλκεε

파렴치한 (이)야

χαλκέᾱ

파렴치한 (이)야

χάλκεον

파렴치한 (것)야

쌍수주/대/호 χαλκέω

파렴치한 (이)들이

χαλκέᾱ

파렴치한 (이)들이

χαλκέω

파렴치한 (것)들이

속/여 χαλκέοιν

파렴치한 (이)들의

χαλκέαιν

파렴치한 (이)들의

χαλκέοιν

파렴치한 (것)들의

복수주격 χάλκεοι

파렴치한 (이)들이

χαλκέαι

파렴치한 (이)들이

χάλκεα

파렴치한 (것)들이

속격 χαλκέων

파렴치한 (이)들의

χαλκεῶν

파렴치한 (이)들의

χαλκέων

파렴치한 (것)들의

여격 χαλκέοις

파렴치한 (이)들에게

χαλκέαις

파렴치한 (이)들에게

χαλκέοις

파렴치한 (것)들에게

대격 χαλκέους

파렴치한 (이)들을

χαλκέᾱς

파렴치한 (이)들을

χάλκεα

파렴치한 (것)들을

호격 χάλκεοι

파렴치한 (이)들아

χαλκέαι

파렴치한 (이)들아

χάλκεα

파렴치한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 χάλκεος

χαλκέου

파렴치한 (이)의

χαλκεώτερος

χαλκεωτέρου

더 파렴치한 (이)의

χαλκεώτατος

χαλκεωτάτου

가장 파렴치한 (이)의

부사 χαλκέως

χαλκεώτερον

χαλκεώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ στήσασ παρέδωκα αὐτοῖσ ἀργυρίου τάλαντα ἑξακόσια πεντήκοντα καὶ σκεύη ἀργυρᾶ ταλάντων ἑκατὸν καὶ χρυσίου τάλαντα ἑκατὸν καὶ χρυσώματα εἴκοσι καὶ σκεύη χάλκεα ἀπὸ χρηστοῦ χαλκοῦ στίλβοντα χρυσοειδῆ σκεύη δώδεκα. (Septuagint, Liber Esdrae I 8:56)

    (70인역 성경, 에즈라기 8:56)

  • ἔξω δὲ βωμόσ τε κέαται μέγασ χάλκεοσ, ἐν δὲ καὶ ἄλλα ξόανα μυρία χάλκεα βασιλέων τε καὶ ἱρέων· (Lucian, De Syria dea, (no name) 39:2)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 39:2)

  • ὧν δ’ ἦν χάλκεα μὲν τεύχεα, χάλκεοι δέ τε οἶκοι χαλκῷ δ’ εἰργάζοντο· (Hesiod, Works and Days, Book WD 19:5)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 19:5)

  • οἱ δὲ ἵπποι αὐτοῖσιν οὐ σεσαγμένοι εἰσίν, οὐδὲ χαλινοῦνται τοῖσιν Ἑλληνικοῖσι χαλινοῖσιν ἢ τοῖσι Κελτικοῖσιν ἐμφερέωσ, ἀλλὰ περὶ ἄκρῳ τῷ στόματι ἐν κύκλῳ ἔχουσι δέρμα ὠμοβόινον ῥαπτὸν περιηρτημένον, καὶ ἐν τούτῳ χάλκεα κέντρα ἢ σιδήρεα, οὐ κάρτα ὀξέα, ἔσω ἐστραμμένα· (Arrian, Indica, chapter 16 10:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 16 10:2)

  • ἀμηχανοῦντοσ οὖν Ἡρακλέουσ πῶσ ἐκ τῆσ ὕλησ τὰσ ὄρνιθασ ἐκβάλῃ, χάλκεα κρόταλα δίδωσιν αὐτῷ Ἀθηνᾶ παρὰ Ἡφαίστου λαβοῦσα. (Apollodorus, Library and Epitome, book 2, chapter 5 6:4)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 2, chapter 5 6:4)

  • ὅμοια δὲ τούτοισ καὶ περὶ τῆσ Ἥρασ ᾄδουσιν, ἄνευ τῆσ πρὸσ τὸν ἄνδρα ὁμιλίασ ὑπηνέμιον αὐτὴν παῖδα γεννῆσαι τὸν Ἥφαιστον, οὐ μάλα εὐτυχῆ τοῦτον, ἀλλὰ βάναυσον καὶ χαλκέα καὶ πυρίτην, ἐν καπνῷ τὸ πᾶν βιοῦντα καὶ σπινθήρων ἀνάπλεων οἱᾶ δὴ καμινευτήν, καὶ οὐδὲ ἄρτιον τὼ πόδε· (Lucian, De sacrificiis, (no name) 6:1)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 6:1)

  • καὶ μὴν ῥήτορά τε καὶ γεωμέτρην καὶ χαλκέα οὐδὲν κωλύει τὴν ἑαυτοῦ τέχνην ἐργάζεσθαι ἐάν τε· (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 25:1)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 25:1)

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION