헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλκέων

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλκέων χαλκεῶνος

형태분석: χαλκεων (어간)

어원: epic for xalkei=on

  1. 대장간, 용광로
  1. a forge, smithy

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χαλκέων

대장간이

χαλκέωνε

대장간들이

χαλκέωνες

대장간들이

속격 χαλκέωνος

대장간의

χαλκεώνοιν

대장간들의

χαλκεώνων

대장간들의

여격 χαλκέωνι

대장간에게

χαλκεώνοιν

대장간들에게

χαλκέωσιν*

대장간들에게

대격 χαλκέωνα

대장간을

χαλκέωνε

대장간들을

χαλκέωνας

대장간들을

호격 χαλκέων

대장간아

χαλκέωνε

대장간들아

χαλκέωνες

대장간들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἱ δὲ γυναῖκεσ ἐυδμήτων ἐπὶ πύργων χαλκέων ὀξὺ βόων, κατὰ δ’ ἐδρύπτοντο παρειάσ, ζωῇσιν ἴκελαι, ἔργα κλυτοῦ Ἡφαίστοιο. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 24:19)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 24:19)

  • ὁρᾶθ’ ὅσον στράτευμα ναύφρακτον τόδε, χαλκέων θ’ ὅπλων ἄνακτεσ Ἑλλήνων ὅσοι, οἷσ νόστοσ οὐκ ἔστ’ Ἰλίου πύργουσ ἔπι, εἰ μή σε θύσω, μάντισ ὡσ Κάλχασ λέγει, οὐδ’ ἔστι Τροίασ ἐξελεῖν κλεινὸν βάθρον. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode 4:5)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode 4:5)

  • παρ’ οἷσ πρώτοισ εἰσήχθησαν εἰσ τὰ βαλανεῖα λουτροχόοι καὶ παραχύται πεπεδημένοι, τοῦ μὴ θᾶττον ἰέναι καὶ ὅπωσ μὴ σπεύδοντεσ κατακαίωσι τοὺσ λουομένουσ, πρῶτοι δὲ Συβαρῖται καὶ τὰσ ποιούσασ ψόφον τέχνασ οὐκ ἐῶσιν ἐπιδημεῖν τῇ πόλει,4 οἱο͂ν χαλκέων καὶ τεκτόνων καὶ τῶν ὁμοίων, ὅπωσ αὐτοῖσ πανταχόθεν ἀθόρυβοι ὦσιν οἱ ὕπνοι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 153)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 153)

  • καὶ τὸν, Νεοπτόλεμον ὁ Σοφοκλῆσ καὶ τὸν Εὐρύπυλον ὁπλίσασ ἐκόμπασ’ ἀλοιδόρητα φησίν ἐρρηξάτην ἐσ κύκλα χαλκέων ὅπλων. (Plutarch, De cohibenda ira, section 10 4:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 10 4:1)

  • καὶ τὸν Νεοπτόλεμον ὁ Σοφοκλῆσ καὶ τὸν Εὐρύπυλον ὁπλίσασ ἄκομπ’ ἀλοιδόρητα, φησίν, ἐρρηξάτην ἐσ κύκλα χαλκέων ὅπλων. (Plutarch, De cohibenda ira, section 10 1:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 10 1:2)

유의어

  1. 대장간

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION