헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕποπτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὕποπτος ὕποπτον

형태분석: ὑποπτ (어간) + ος (어미)

어원: u(po/yomai

  1. 낯선, 수상한, 적대적인, 익숙하지 않은
  1. looked at from beneath, viewed with suspicion or jealousy, suspected
  2. a matter of jealousy
  3. under suspicion
  4. suspecting, suspicious, suspicion, jealousy, from suspicion, with suspicion

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ύ̔ποπτος

(이)가

ύ̔ποπτον

(것)가

속격 ὑπόπτου

(이)의

ὑπόπτου

(것)의

여격 ὑπόπτῳ

(이)에게

ὑπόπτῳ

(것)에게

대격 ύ̔ποπτον

(이)를

ύ̔ποπτον

(것)를

호격 ύ̔ποπτε

(이)야

ύ̔ποπτον

(것)야

쌍수주/대/호 ὑπόπτω

(이)들이

ὑπόπτω

(것)들이

속/여 ὑπόπτοιν

(이)들의

ὑπόπτοιν

(것)들의

복수주격 ύ̔ποπτοι

(이)들이

ύ̔ποπτα

(것)들이

속격 ὑπόπτων

(이)들의

ὑπόπτων

(것)들의

여격 ὑπόπτοις

(이)들에게

ὑπόπτοις

(것)들에게

대격 ὑπόπτους

(이)들을

ύ̔ποπτα

(것)들을

호격 ύ̔ποπτοι

(이)들아

ύ̔ποπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴν ἀλλὰ καὶ τοῦ πρὸσ τὸν ψόγον ὑπόπτου καὶ ψοφοδεοῦσ τὸ ἄγαν ἀφαιρετέον, ὡσ οὐχ ἧττον ἔνιοι πολλάκισ ἀκοῦσαι κακῶσ ἢ παθεῖν· (Plutarch, De vitioso pudore, section 1 10:1)

    (플루타르코스, De vitioso pudore, section 1 10:1)

  • ἑνὸσ δὲ ὧν ἤλπισεν ὅμωσ οὐκ ἀπέτυχε, Ῥωμαίοισ Εὐμένουσ ὑπόπτου γενομένου. (Appian, The Foreign Wars, chapter 18:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 18:6)

  • ὑπόπτου δ’ ὄντοσ ἐφ’ ἑκάτερα τοῦ πράγματοσ ὁ μὲν Καῖσαρ ἐξετράχυνε τὸ πλῆθοσ, τὴν δ’ ἐπιοῦσαν ἐξετάσειν τὸν Οὐέττιον ἀνεβάλλοντο. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 2 5:6)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 2 5:6)

  • Ἰσάκῳ μὲν οὖν ἀκμάζειν συνέβαινε τὴν ἰσχὺν ὑπὸ μεγέθουσ πραγμάτων, Ἀβιμέλεχοσ δὲ κατ’ αὐτοῦ φύεσθαι νομίζων τὸν Ἴσακον, ὑπόπτου μὲν αὐτοῖσ καὶ τῆσ συνδιαιτήσεωσ γενομένησ, ἐπ’ οὐ φανερᾷ δὲ ἔχθρᾳ τοῦ Ἰσάκου ὑπεκστάντοσ, δείσασ μὴ τῆσ προτέρασ αὐτῷ φιλίασ οὐδὲν ὄφελοσ γένηται πρὸσ ἄμυναν ὧν ἔπαθεν Ἰσάκου τραπέντοσ φιλίαν ἄνωθεν ποιεῖται πρὸσ αὐτὸν ἕνα τῶν στρατηγῶν Φίλοχον ἐπαγόμενοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 1 344:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 1 344:1)

  • οἱ δ’ ἐπεὶ τοῦτο προσετέτακτο αὐτοῖσ, ἐγγράφουσιν ἐπιβουλὴν μὲν οὔτε νοῆσαι κατὰ τοῦ γεγεννηκότοσ οὔτε συσκευάσασθαι, δρασμῷ δὲ ἐπιβαλέσθαι καὶ τοῦτο δι’ ἀνάγκην ὑπόπτου καὶ δυσχεροῦσ ὄντοσ αὐτοῖσ τοῦ βίου. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 383:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 16 383:1)

유의어

  1. looked at from beneath

  2. 낯선

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION