헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τρόφιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τρόφιμος τρόφιμον

형태분석: τροφιμ (어간) + ος (어미)

어원: trofh/

  1. 영양이 되는, 자비로운
  1. nourishing
  2. the master of the house, the mistress
  3. nourished and reared up, a nursling, foster-child, our nurslings, pupils

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 τρόφιμος

영양이 되는 (이)가

τρόφιμον

영양이 되는 (것)가

속격 τροφίμου

영양이 되는 (이)의

τροφίμου

영양이 되는 (것)의

여격 τροφίμῳ

영양이 되는 (이)에게

τροφίμῳ

영양이 되는 (것)에게

대격 τρόφιμον

영양이 되는 (이)를

τρόφιμον

영양이 되는 (것)를

호격 τρόφιμε

영양이 되는 (이)야

τρόφιμον

영양이 되는 (것)야

쌍수주/대/호 τροφίμω

영양이 되는 (이)들이

τροφίμω

영양이 되는 (것)들이

속/여 τροφίμοιν

영양이 되는 (이)들의

τροφίμοιν

영양이 되는 (것)들의

복수주격 τρόφιμοι

영양이 되는 (이)들이

τρόφιμα

영양이 되는 (것)들이

속격 τροφίμων

영양이 되는 (이)들의

τροφίμων

영양이 되는 (것)들의

여격 τροφίμοις

영양이 되는 (이)들에게

τροφίμοις

영양이 되는 (것)들에게

대격 τροφίμους

영양이 되는 (이)들을

τρόφιμα

영양이 되는 (것)들을

호격 τρόφιμοι

영양이 되는 (이)들아

τρόφιμα

영양이 되는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 τρόφιμος

τροφίμου

영양이 되는 (이)의

τροφιμώτερος

τροφιμωτέρου

더 영양이 되는 (이)의

τροφιμώτατος

τροφιμωτάτου

가장 영양이 되는 (이)의

부사 τροφίμως

τροφιμώτερον

τροφιμώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Παλλάδι σύνοικα τρόφιμα μέλα‐ θρα τῶν ἐμῶν τυράννων· (Euripides, Ion, choral, antistrophe 216)

    (에우리피데스, Ion, choral, antistrophe 216)

  • βελτίω δ’ ἐστὶν ἑψόμενα, τῆσ δὲ κοιλίασ ἐστὶν ἀνωμάλωσ ὑπακτικά, τὰ δὲ καλούμενα πετραῖα, κωβιοὶ καὶ σκορπίοι καὶ ψῆτται καὶ τὰ ὅμοια, τοῖσ τε σώμασιν ἡμῶν ξηράν τε δίδωσι τροφὴν εὐόγκα δ’ ἐστὶ καὶ τρόφιμα καὶ πέττεται ταχέωσ καὶ οὐκ ἐγκαταλείπει περιττώματα πολλά πνευμάτων τε οὔκ ἐστι περιποιητικά, γίνεται δ’ εὐπεπτότερον ἅπαν ὄψον ταῖσ σκευασίαισ ἁπλῶσ ἀρτυθὲν τὰ δὲ πετραῖα καὶ τῇ ἡδονῇ ἁπλῶσ σκευασθέντα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 55 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 55 1:1)

  • μετρίωσ δὲ ἐχούσησ ὀπτηθέντα γίνεται τρόφιμα, πρὸσ δὲ τὰσ οὐρήσεισ ἀμφοτέρωσ σκευασθέντα χρήσιμα, οἱ δὲ τόποι τῆσ θαλάσσησ ὅπου ποταμοὶ καὶ λίμναι συμβάλλουσιν, ἔτι δὲ τενάγη μεγάλα καὶ κόλποι θαλάττησ εἰσίν, ἐνταῦθα μὲν πάντεσ οἱ ἰχθύεσ εἰσὶν ὑγρότεροι καὶ μᾶλλον πίονεσ ὑπάρχουσι καὶ ἐσθίεσθαι μὲν εἰσιν ἡδίουσ, πρὸσ δὲ τὴν πέψιν καὶ τροφὴν γίνονται χείρουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 55 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 55 2:2)

  • πολλὰ δὲ καὶ τῶν ἄλλων ὑγρῶν ἐστι τρόφιμα, οἱο͂ν γάλα, πτισάνη, οἶνοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 26 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 26 1:1)

  • "τρόφιμα μέν ἐστι καὶ εὐκοίλια, θερμαντικὰ δὲ διὰ τὸ ἔχειν κεγχρῶδέσ τι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 41 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 41 2:2)

유의어

  1. 영양이 되는

  2. the master of the house

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION