헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τέρας

3군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τέρας τέρατος

형태분석: τερατ (어간) + ς (어미)

  1. 징후, 놀라운 일, 불가사의
  2. 조짐, 전조, 징조
  3. 괴물, 괴수
  1. sign, marvel, wonder
  2. divine sign, omen, portent
  3. monster

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τέρας

징후가

τέρατε

징후들이

τέρατα

징후들이

속격 τέρατος

징후의

τεράτοιν

징후들의

τεράτων

징후들의

여격 τέρατι

징후에게

τεράτοιν

징후들에게

τέρασιν*

징후들에게

대격 τέρας

징후를

τέρατε

징후들을

τέρατα

징후들을

호격 τέρας

징후야

τέρατε

징후들아

τέρατα

징후들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. πορευομένου σου καὶ ἀποστρέφοντοσ εἰσ Αἴγυπτον, ὅρα πάντα τὰ τέρατα, ἃ δέδωκα ἐν ταῖσ χερσί σου, ποιήσεισ αὐτὰ ἐναντίον Φαραώ. ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ ἐξαποστείλῃ τὸν λαόν. (Septuagint, Liber Exodus 4:21)

    (70인역 성경, 탈출기 4:21)

  • ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν Φαραὼ καὶ πληθυνῶ τὰ σημεῖά μου καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 7:3)

    (70인역 성경, 탈출기 7:3)

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. οὐκ εἰσακούσεται ὑμῶν Φαραώ, ἵνα πληθύνων πληθυνῶ μου τὰ σημεῖα καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 11:9)

    (70인역 성경, 탈출기 11:9)

  • Μωυσῆσ δὲ καὶ Ἀαρὼν ἐποίησαν πάντα τὰ σημεῖα καὶ τὰ τέρατα ταῦτα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ ἐναντίον Φαραώ. ἐσκλήρυνε δὲ Κύριοσ τὴν καρδίαν Φαραώ, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν ἐξαποστεῖλαι τούσ υἱοὺσ Ἰσραὴλ ἐκ γῆσ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Exodus 11:10)

    (70인역 성경, 탈출기 11:10)

  • τίσ ὅμοιόσ σοι ἐν θεοῖσ, Κύριε̣ τίσ ὅμοιόσ σοι, δεδοξασμένοσ ἐν ἁγίοισ, θαυμαστὸσ ἐν δόξαισ, ποιῶν τέρατα. (Septuagint, Liber Exodus 15:11)

    (70인역 성경, 탈출기 15:11)

유의어

  1. 징후

  2. 조짐

  3. 괴물

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION