헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σωματικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σωματικός σωματική σωματικόν

형태분석: σωματικ (어간) + ος (어미)

어원: sw=ma

  1. 신체상의, 통째로
  2. 신체상의, 통째로, 물질적인, 육체적인
  1. of or for the body, bodily
  2. bodily, corporeal, material

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σωματικός

신체상의 (이)가

σωματική

신체상의 (이)가

σωματικόν

신체상의 (것)가

속격 σωματικοῦ

신체상의 (이)의

σωματικῆς

신체상의 (이)의

σωματικοῦ

신체상의 (것)의

여격 σωματικῷ

신체상의 (이)에게

σωματικῇ

신체상의 (이)에게

σωματικῷ

신체상의 (것)에게

대격 σωματικόν

신체상의 (이)를

σωματικήν

신체상의 (이)를

σωματικόν

신체상의 (것)를

호격 σωματικέ

신체상의 (이)야

σωματική

신체상의 (이)야

σωματικόν

신체상의 (것)야

쌍수주/대/호 σωματικώ

신체상의 (이)들이

σωματικᾱ́

신체상의 (이)들이

σωματικώ

신체상의 (것)들이

속/여 σωματικοῖν

신체상의 (이)들의

σωματικαῖν

신체상의 (이)들의

σωματικοῖν

신체상의 (것)들의

복수주격 σωματικοί

신체상의 (이)들이

σωματικαί

신체상의 (이)들이

σωματικά

신체상의 (것)들이

속격 σωματικῶν

신체상의 (이)들의

σωματικῶν

신체상의 (이)들의

σωματικῶν

신체상의 (것)들의

여격 σωματικοῖς

신체상의 (이)들에게

σωματικαῖς

신체상의 (이)들에게

σωματικοῖς

신체상의 (것)들에게

대격 σωματικούς

신체상의 (이)들을

σωματικᾱ́ς

신체상의 (이)들을

σωματικά

신체상의 (것)들을

호격 σωματικοί

신체상의 (이)들아

σωματικαί

신체상의 (이)들아

σωματικά

신체상의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὺσ μὲν γὰρ κἂν πεπειρᾶσθαί ποτε ἀνδρείασ, τοῦτον δὲ ἐξ ἀρχῆσ εὐθὺσ ἀποκεκόφθαι καὶ ἀμφίβολόν τι ζῷον εἶναι κατὰ ταὐτὰ ταῖσ κορώναισ, αἳ μήτε περιστεραῖσ μήτε κόραξιν ἐναριθμοῖντο ἄν, τοῦ δ’ οὐ σωματικὴν λέγοντοσ εἶναι τὴν κρίσιν, ἀλλὰ τῆσ ^ ψυχῆσ καὶ τῆσ γνώμησ ἐξέτασιν δεῖν γίγνεσθαι καὶ τῆσ τῶν δογμάτων ἐπιστήμησ. (Lucian, Eunuchus, (no name) 8:3)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 8:3)

  • οἱ δὲ σωματικὴν ἀξιοῦντεσ ὕλην συμμίγνυσθαι τῇ ἀμερίστῳ διαμαρτάνουσι πρῶτον μὲν ὅτι τῶν ἐκείνησ ὀνομάτων οὐδενὶ νῦν ὁ Πλάτων κέχρηται δεξαμενὴν γὰρ εἰώθε καὶ πανδεχῆ καὶ τιθήνην ἀεὶ καλεῖν ἐκείνην, οὐ περὶ τὰ σώματα μεριστήν, μᾶλλον δὲ σῶμα μεριζόμενον εἰσ τὸ καθ’ ἕκαστον. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 21 4:2)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 21 4:2)

  • λέγω τοίνυν αὖθισ ἐξ ἀρχῆσ, ὅτι δυεῖν ὑποκειμένων φύσεων, τῆσ μὲν αἰσθητῆσ ἐν γενέσει καὶ φθορᾷ μεταβόλου καὶ φορητῆσ ἄλλοτ’ ἄλλωσ, ἑτέρασ δ’ ἐν οὐσίᾳ νοητῆσ ἀεὶ κατὰ ταὐτὰ ὡσαύτωσ ἐχούσησ, δεινόν ἐστιν, ὦ ἑταῖρε, τὴν μὲν νοητὴν διωρίσθαι καὶ διαφορὰν ἔχειν ἐν ἑαυτῇ, τὴν δὲ σωματικὴν καὶ παθητικὴν εἰ μὴ μίαν τισ ἀπολείπει συμπεφυκυῖαν αὑτῇ καὶ συννεύουσαν ἀλλὰ χωρίζει καὶ διίστησιν, ἀγανακτεῖν καὶ δυσχεραίνειν. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 344)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 344)

  • τῶν δὲ σωματικῶν οὐ μόνον Σύλλασ οὐδὲ Νίγρουσ οὐδὲ Ῥούφουσ, ἀλλὰ καὶ Καίκουσ καὶ Κλωδίουσ ἐπωνυμίασ τίθενται, καλῶσ ἐθίζοντεσ μήτε τυφλότητα μήτ’ ἄλλην τινὰ σωματικὴν ἀτυχίαν ὄνειδοσ ἡγεῖσθαι μηδὲ λοιδορίαν, ἀλλ’ ὡσ οἰκείοισ ὑπακούειν ὀνόμασιν. (Plutarch, Lives, chapter 11 4:3)

    (플루타르코스, Lives, chapter 11 4:3)

  • Πυθαγόρασ Πλάτων Ἀριστοτέλησ ἀσώματον μὲν εἶναι τὴν δύναμιν τοῦ σπέρματοσ ὥσπερ νοῦν τὸν κινοῦντα, σωματικὴν δὲ τὴν ὕλην τὴν προχεομένην. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 5, chapter 4 2:3)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 5, chapter 4 2:3)

유의어

  1. 신체상의

  2. 신체상의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION