헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σωφρονικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σωφρονικός σωφρονική σωφρονικόν

형태분석: σωφρονικ (어간) + ος (어미)

어원: sw/frwn

  1. 멀쩡한, 온건한, 침착한, 적절한
  1. naturally temperate, moderate, sober

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σωφρονικός

멀쩡한 (이)가

σωφρονική

멀쩡한 (이)가

σωφρονικόν

멀쩡한 (것)가

속격 σωφρονικοῦ

멀쩡한 (이)의

σωφρονικῆς

멀쩡한 (이)의

σωφρονικοῦ

멀쩡한 (것)의

여격 σωφρονικῷ

멀쩡한 (이)에게

σωφρονικῇ

멀쩡한 (이)에게

σωφρονικῷ

멀쩡한 (것)에게

대격 σωφρονικόν

멀쩡한 (이)를

σωφρονικήν

멀쩡한 (이)를

σωφρονικόν

멀쩡한 (것)를

호격 σωφρονικέ

멀쩡한 (이)야

σωφρονική

멀쩡한 (이)야

σωφρονικόν

멀쩡한 (것)야

쌍수주/대/호 σωφρονικώ

멀쩡한 (이)들이

σωφρονικᾱ́

멀쩡한 (이)들이

σωφρονικώ

멀쩡한 (것)들이

속/여 σωφρονικοῖν

멀쩡한 (이)들의

σωφρονικαῖν

멀쩡한 (이)들의

σωφρονικοῖν

멀쩡한 (것)들의

복수주격 σωφρονικοί

멀쩡한 (이)들이

σωφρονικαί

멀쩡한 (이)들이

σωφρονικά

멀쩡한 (것)들이

속격 σωφρονικῶν

멀쩡한 (이)들의

σωφρονικῶν

멀쩡한 (이)들의

σωφρονικῶν

멀쩡한 (것)들의

여격 σωφρονικοῖς

멀쩡한 (이)들에게

σωφρονικαῖς

멀쩡한 (이)들에게

σωφρονικοῖς

멀쩡한 (것)들에게

대격 σωφρονικούς

멀쩡한 (이)들을

σωφρονικᾱ́ς

멀쩡한 (이)들을

σωφρονικά

멀쩡한 (것)들을

호격 σωφρονικοί

멀쩡한 (이)들아

σωφρονικαί

멀쩡한 (이)들아

σωφρονικά

멀쩡한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ στρατηλάτησ γενόμενοσ ἁπάντων κράτιστοσ τῶν καθ’ ἑαυτὸν Ἡρακλῆσ καὶ δυνάμεωσ πολλῆσ ἡγούμενοσ ἅπασαν ἐπῆλθε τὴν ἐντὸσ Ὠκεανοῦ, καταλύων μὲν εἴ τισ εἰή τυραννὶσ βαρεῖα καὶ λυπηρὰ τοῖσ ἀρχομένοισ ἢ πόλισ ὑβρίζουσα καὶ λωβωμένη τὰσ πέλασ ἢ μοναὶ ἀνθρώπων ἀνημέρῳ διαίτῃ καὶ ξενοκτονίαισ ἀθεμίστοισ χρωμένων, καθιστὰσ δὲ νομίμουσ βασιλείασ καὶ σωφρονικὰ πολιτεύματα καὶ βίων ἔθη φιλάνθρωπα καὶ κοινοπαθῆ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 41 1:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 41 1:2)

  • ὡσ ἡσυχαῖά πού φαμεν ἑκάστοτε καὶ σωφρονικά, περί τε διάνοιαν πραττόμενα ἀγασθέντεσ καὶ κατὰ τὰσ πράξεισ αὖ βραδέα καὶ μαλακά, καὶ ἔτι περὶ φωνὰσ γιγνόμενα λεῖα καὶ βαρέα, καὶ πᾶσαν ῥυθμικὴν κίνησιν καὶ ὅλην μοῦσαν ἐν καιρῷ βραδυτῆτι προσχρωμένην, οὐ τὸ τῆσ ἀνδρείασ ἀλλὰ τὸ τῆσ κοσμιότητοσ ὄνομα ἐπιφέρομεν αὐτοῖσ σύμπασιν. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 301:6)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 301:6)

  • ταῦτα μὲν δὴ σωφρονικά, τἆλλα δ’ οὐκ ἄν τισ ἀποδέξαιτο, τὸ μόνουσ διαιτᾶσθαι ἀεὶ καὶ τὸ μὴ μίαν εἶναι πᾶσιν ὡρ́αν κοινὴν δείπνου τε καὶ ἀρίστου, ἀλλ’ ὅπωσ ἑκάστῳ φίλον· (Strabo, Geography, book 15, chapter 1 106:12)

    (스트라본, 지리학, book 15, chapter 1 106:12)

  • τὰ μὲν οὖν ἔθη σωφρονικὰ τὰ πλείω, διὰ δὲ τὸν πλοῦτον εἰσ τρυφὴν ἐξέπεσον οἱ βασιλεῖσ, ὥστε πυρὸν μὲν ἐξ Ἄσσου τῆσ Αἰολίδοσ μετῄεσαν, οἶνον δ’ ἐκ Συρίασ τὸν Χαλυβώνιον, ὕδωρ δὲ ἐκ τοῦ Εὐλαίου πάντων ἐλαφρότατον ὥστ’ ἐν Ἀττικῇ κοτύλῃ δραχμῇ ἀφολκότερον εἶναι. (Strabo, Geography, book 15, chapter 3 44:1)

    (스트라본, 지리학, book 15, chapter 3 44:1)

유의어

  1. 멀쩡한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION