σύρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σύρω
Structure:
σύρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to draw, drag, trail along, to trail along
- to drag by force, hale, to sweep or carry down, to be swept away
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔκρυψε δὲ Ἰακὼβ Λάβαν τὸν Σύρον τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι αὐτῷ, ὅτι ἀποδιδράσκει. (Septuagint, Liber Genesis 31:20)
- ἦλθε δὲ ὁ Θεὸσ πρὸσ Λάβαν τὸν Σύρον καθ̓ ὕπνον τὴν νύκτα καὶ εἶπεν αὐτῷ. φύλαξε σεαυτόν, μήποτε λαλήσῃσ μετὰ Ἰακὼβ πονηρά. (Septuagint, Liber Genesis 31:24)
- καὶ εἶδεν ὁ Σύροσ ὅτι ἐτροπώσατο αὐτὸν Ἰσραήλ, καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλουσ, καὶ ἐξήγαγον τὸν Σύρον ἐκ τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ, καὶ Σωφὰ ἀρχιστράτηγοσ δυνάμεωσ Ἀδρααζὰρ ἔμπροσθεν αὐτῶν. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 19:16)
- ἰδοὺ ἰσχυρὸν καὶ σκληρὸν ὁ θυμὸσ Κυρίου ὡσ χάλαζα καταφερομένη οὐκ ἔχουσα σκέπην, βίᾳ καταφερομένη. ὡσ ὕδατοσ πολὺ πλῆθοσ σῦρον χώραν τῇ γῇ ποιήσει ἀνάπαυσιν ταῖσ χερσί. (Septuagint, Liber Isaiae 28:2)
- καὶ τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ὡσ ὕδωρ ἐν φάραγγι σῦρον ἥξει ἕωσ τοῦ τραχήλου καὶ διαιρεθήσεται τοῦ ταράξαι ἔθνη ἐπὶ πλανήσει ματαίᾳ, καὶ διώξεται αὐτοὺσ πλάνησισ καὶ λήψεται αὐτοὺσ κατὰ πρόσωπον αὐτῶν. (Septuagint, Liber Isaiae 30:28)
Derived
- ἀποσύρω (to tear away, to lay bare)
- διασύρω (to tear in pieces, to pull to pieces, to disparage)
- ἐπισύρω (to drag or trail after, to crawl along, to do)
- κατασύρω (to pull down, lay waste, ravage)
- παρασύρω (to sweep away, carry away, to drag)
- περισύρω (to drag about, to tear away from)
- ὑποσύρω (to drag down)