헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύνθημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύνθημα σύνθηματος

형태분석: συνθηματ (어간)

어원: sunti/qhmi

  1. 말, 단어, 소리, 말씀
  2. 합의, 조화, 동의, 일치
  1. anything agreed upon, a preconcerted signal, symbols
  2. a watchword, the word, it
  3. any token or sign
  4. an agreement, covenant, by agreement

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔκ τε δὴ τούτων θαυμαζόμενοσ ἠγαπᾶτο παρὰ τοῖσ βαρβάροισ ὁ Σερτώριοσ, καὶ ὅτι Ῥωμαϊκοῖσ ὁπλισμοῖσ καὶ τάξεσι καὶ συνθήμασιν ἀφαιρῶν τὸ μανικὸν καὶ θηριῶδεσ αὑτῶν τῆσ ἀλκῆσ ἀντὶ λῃστηρίου μεγάλου στρατὸν ἐποιεῖτο τὴν δύναμιν, ἔτι δ’ ἀργύρῳ χρώμενοσ ἀφειδῶσ καὶ χρυσῷ κράνη τε κατεκόσμει καὶ θυρεοὺσ αὑτῶν διεποίκιλλε, καὶ χλαμύσιν ἀνθιναῖσ καὶ χιτῶσι χρῆσθαι διδάσκων καὶ χορηγῶν εἰσ ταῦτα καὶ συμφιλοκαλῶν ἐδημαγώγει. (Plutarch, Sertorius, chapter 14 1:1)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 14 1:1)

  • κἀκεῖ διὰ τῶν βασάνων ἐλεγχόμενοσ ἀνθωμολογεῖτο καὶ σύμφωνοσ ἦν πᾶσι τοῖσ ἐκ τῶν αἰχμαλώτων γραμμάτων συνθήμασιν, ὁμοίωσ δὲ καὶ ταῖσ ἐπιστολαῖσ ταῖσ παρά τε τοῦ Περσέωσ ἀποστελλομέναισ πρὸσ τὸν Δείνωνα καὶ Πολυάρατον καὶ παρὰ τούτων πρὸσ ἐκεῖνον. (Polybius, Histories, book 30, chapter 8 7:1)

    (폴리비오스, Histories, book 30, chapter 8 7:1)

유의어

  1. any token or sign

  2. 합의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION