헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σημαία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σημαία

형태분석: σημαι (어간) + ᾱ (어미)

어원: sh=ma

  1. 표준, 수준, 기준, 규범
  1. a standard, a band under one standard, manipulus

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σημαία

표준이

σημαίᾱ

표준들이

σημαῖαι

표준들이

속격 σημαίᾱς

표준의

σημαίαιν

표준들의

σημαιῶν

표준들의

여격 σημαίᾱͅ

표준에게

σημαίαιν

표준들에게

σημαίαις

표준들에게

대격 σημαίᾱν

표준을

σημαίᾱ

표준들을

σημαίᾱς

표준들을

호격 σημαίᾱ

표준아

σημαίᾱ

표준들아

σημαῖαι

표준들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἥ τε γὰρ πρώτη σημαία, πνεύματοσ ἀφαρπάζοντοσ αὐτήν, τοῦ δὲ φέροντοσ ἐγκρατῶσ ἀντεχομένου, συνετρίβη, καὶ τὰ ἱερὰ τοῖσ βωμοῖσ ἐπικείμενα διεσκέδασεν ἀνέμου θύελλα καὶ διέρριψεν ὑπὲρ τοὺσ ὁρ́ουσ τῆσ γεγενημένησ ὑπογραφῆσ, αὐτοὺσ δὲ τοὺσ ὁρ́ουσ ἀνέσπασαν ἐπελθόντεσ λύκοι καὶ μακρὰν ᾤχοντο φέροντεσ, οὐ μὴν ἀλλὰ πάντα συντάξασ καὶ διακοσμήσασ ὁ Γάϊοσ ἡμέραισ ἑβδομήκοντα ταῖσ πάσαισ ἐπανῆλθεν εἰσ Ῥώμην, πιέζεσθαι τὸν Φούλβιον ὑπὸ τοῦ Δρούσου πυνθανόμενοσ, καὶ τῶν πραγμάτων τῆσ αὐτοῦ παρουσίασ δεομένων· (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 11 1:2)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 11 1:2)

  • λέγεται δὲ τῆσ ἡμέρασ ἐκείνησ τὸν Κράσσον οὐχ ὥσπερ ἔθοσ ἐστὶ Ῥωμαίων στρατηγοῖσ ἐν φοινικίδι προελθεῖν, ἀλλ’ ἐν ἱματίῳ μέλανι, καὶ τοῦτο μὲν εὐθὺσ ἀλλάξαι προνήσαντα, τῶν δὲ σημαιῶν ἐνίασ μόλισ ὥσπερ πεπηγυίασ πολλὰ παθόντασ ἀνελέσθαι τοὺσ φέροντασ. (Plutarch, chapter 23 1:1)

    (플루타르코스, chapter 23 1:1)

  • Τίτιον δέ φασι τὸν ταμίαν καὶ τῶν σημαιῶν ἐπιλαβόμενον στρέφειν ὀπίσω καὶ λοιδορεῖν τὸν Γάλλον ὡσ ἀπολλύντα πολλοὺσ καὶ ἀγαθοὺσ ἄνδρασ. (Plutarch, Antony, chapter 42 3:3)

    (플루타르코스, Antony, chapter 42 3:3)

  • τοὺσ δ’ ὑπὲρ τὸν στρατιωτικὸν κατάλογον, ὅσοι δύναμιν εἶχον ἔτι βαστάζειν ὅπλα, ταχθέντασ ὑπὸ σημαίαισ τάσ τ’ ἄκρασ φρουρεῖν τῆσ πόλεωσ καὶ τὰ τείχη, μή τισ αἰφνίδιοσ πολεμίων γένηται ἔφοδοσ ἐξεστρατευμένησ τῆσ νεότητοσ ἀθρόασ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 64 5:5)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 64 5:5)

  • ὡσ δ’ ἔγνωσαν οἱ Οὐιεντανοὶ τὰσ δυνάμεισ τῶν Ῥωμαίων ἀφειμένασ ἀπὸ τῶν σημαιῶν, τὴν εὔζωνον ἀναλαβόντεσ νεότητα, ἥν τ’ αὐτοὶ συντεταγμένην εἶχον καὶ τὴν παρὰ τῶν πλησιοχώρων παροῦσαν, ἐμβάλλουσιν εἰσ τὰ προσκείμενα τῇ σφετέρᾳ χώρᾳ πεδία, καὶ διαρπάζουσι καρπῶν τε καὶ βοσκημάτων καὶ ἀνθρώπων ὄντα μεστά. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 14 10:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 14 10:1)

  • τὸ μὲν ἔργον γίνεται κοῦφον διὰ τὸ παρὰ τετάρτην ἡμέραν ἑκάστῃ σημαίᾳ καθήκειν τὴν λειτουργίαν, τοῖσ δὲ χιλιάρχοισ ἅμα μὲν τὸ τῆσ εὐχρηστίασ ἀναγκαῖον, ἅμα δὲ τὸ τῆσ τιμῆσ διὰ τῶν προειρημένων ἀποτελεῖται σεμνὸν καὶ προστατικόν. (Polybius, Histories, book 6, chapter 33 9:1)

    (폴리비오스, Histories, book 6, chapter 33 9:1)

  • αἱ δὲ τῶν τριαρίων σημαῖαι τῆσ μὲν τῶν χιλιάρχων παραλύονται λειτουργίασ, εἰσ δὲ τοὺσ τῶν ἱππέων οὐλαμοὺσ ἑκάστη σημαία καθ’ ἡμέραν δίδωσι φυλακεῖον ἀεὶ τῷ γειτνιῶντι κατόπιν τῶν οὐλαμῶν· (Polybius, Histories, book 6, chapter 33 10:1)

    (폴리비오스, Histories, book 6, chapter 33 10:1)

  • μία δ’ ἐξ ἁπασῶν καθ’ ἡμέραν σημαία ἀνὰ μέροσ τῷ στρατηγῷ παρακοιτεῖ· (Polybius, Histories, book 6, chapter 33 12:1)

    (폴리비오스, Histories, book 6, chapter 33 12:1)

  • τὸν μὲν στρατηγὸν καὶ τὴν τούτου σκηνὴν ἡ παρακοιτοῦσα σημαία φυλάττει, τὰσ δὲ τῶν χιλιάρχων καὶ τοὺσ τῶν ἱππέων οὐλαμοὺσ οἱ διατεταγμένοι κατὰ τὸν ἄρτι λόγον ἐξ ἑκάστησ σημαίασ. (Polybius, Histories, book 6, chapter 35 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 6, chapter 35 2:1)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION