헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σημαία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σημαία

형태분석: σημαι (어간) + ᾱ (어미)

어원: sh=ma

  1. 표준, 수준, 기준, 규범
  1. a standard, a band under one standard, manipulus

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σημαία

표준이

σημαίᾱ

표준들이

σημαῖαι

표준들이

속격 σημαίᾱς

표준의

σημαίαιν

표준들의

σημαιῶν

표준들의

여격 σημαίᾱͅ

표준에게

σημαίαιν

표준들에게

σημαίαις

표준들에게

대격 σημαίᾱν

표준을

σημαίᾱ

표준들을

σημαίᾱς

표준들을

호격 σημαίᾱ

표준아

σημαίᾱ

표준들아

σημαῖαι

표준들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λέγεται δὲ τῆσ ἡμέρασ ἐκείνησ τὸν Κράσσον οὐχ ὥσπερ ἔθοσ ἐστὶ Ῥωμαίων στρατηγοῖσ ἐν φοινικίδι προελθεῖν, ἀλλ’ ἐν ἱματίῳ μέλανι, καὶ τοῦτο μὲν εὐθὺσ ἀλλάξαι προνήσαντα, τῶν δὲ σημαιῶν ἐνίασ μόλισ ὥσπερ πεπηγυίασ πολλὰ παθόντασ ἀνελέσθαι τοὺσ φέροντασ. (Plutarch, chapter 23 1:1)

    (플루타르코스, chapter 23 1:1)

  • Τίτιον δέ φασι τὸν ταμίαν καὶ τῶν σημαιῶν ἐπιλαβόμενον στρέφειν ὀπίσω καὶ λοιδορεῖν τὸν Γάλλον ὡσ ἀπολλύντα πολλοὺσ καὶ ἀγαθοὺσ ἄνδρασ. (Plutarch, Antony, chapter 42 3:3)

    (플루타르코스, Antony, chapter 42 3:3)

  • ὡσ δ’ ἔγνωσαν οἱ Οὐιεντανοὶ τὰσ δυνάμεισ τῶν Ῥωμαίων ἀφειμένασ ἀπὸ τῶν σημαιῶν, τὴν εὔζωνον ἀναλαβόντεσ νεότητα, ἥν τ’ αὐτοὶ συντεταγμένην εἶχον καὶ τὴν παρὰ τῶν πλησιοχώρων παροῦσαν, ἐμβάλλουσιν εἰσ τὰ προσκείμενα τῇ σφετέρᾳ χώρᾳ πεδία, καὶ διαρπάζουσι καρπῶν τε καὶ βοσκημάτων καὶ ἀνθρώπων ὄντα μεστά. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 14 10:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 14 10:1)

  • οὗτοι δὲ πρὸ τῶν μηχανημάτων, κἀπ’ ἐκείνοισ μετ’ ἐπιλέκτων χιλίαρχοι καὶ σπειρῶν ἔπαρχοι, μετὰ δὲ τούτουσ περὶ τὸν αἰετὸν αἱ σημαῖαι, καὶ ἔμπροσθεν οἱ σαλπικταὶ τῶν σημαιῶν, ἐπὶ δὲ τούτοισ ἡ φάλαγξ τὸ στῖφοσ εἰσ ἓξ πλατύνασα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 57:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 57:1)

  • τέλοσ δὲ καὶ τῶν σημαιῶν οἱ Ιοὐδαῖοι κρατοῦσιν καὶ τοὺσ ἀναβάντασ διαφθείρουσιν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 254:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 254:1)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION