헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνέργω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνέργω συνείρξω

형태분석: συν (접두사) + έ̓ργ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 연합하다, 참여하다, 결합하다
  1. to shut up or enclose together
  2. to fasten together, to unite

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνέργω

συνέργεις

συνέργει

쌍수 συνέργετον

συνέργετον

복수 συνέργομεν

συνέργετε

συνέργουσιν*

접속법단수 συνέργω

συνέργῃς

συνέργῃ

쌍수 συνέργητον

συνέργητον

복수 συνέργωμεν

συνέργητε

συνέργωσιν*

기원법단수 συνέργοιμι

συνέργοις

συνέργοι

쌍수 συνέργοιτον

συνεργοίτην

복수 συνέργοιμεν

συνέργοιτε

συνέργοιεν

명령법단수 συνέργε

συνεργέτω

쌍수 συνέργετον

συνεργέτων

복수 συνέργετε

συνεργόντων, συνεργέτωσαν

부정사 συνέργειν

분사 남성여성중성
συνεργων

συνεργοντος

συνεργουσα

συνεργουσης

συνεργον

συνεργοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνέργομαι

συνέργει, συνέργῃ

συνέργεται

쌍수 συνέργεσθον

συνέργεσθον

복수 συνεργόμεθα

συνέργεσθε

συνέργονται

접속법단수 συνέργωμαι

συνέργῃ

συνέργηται

쌍수 συνέργησθον

συνέργησθον

복수 συνεργώμεθα

συνέργησθε

συνέργωνται

기원법단수 συνεργοίμην

συνέργοιο

συνέργοιτο

쌍수 συνέργοισθον

συνεργοίσθην

복수 συνεργοίμεθα

συνέργοισθε

συνέργοιντο

명령법단수 συνέργου

συνεργέσθω

쌍수 συνέργεσθον

συνεργέσθων

복수 συνέργεσθε

συνεργέσθων, συνεργέσθωσαν

부정사 συνέργεσθαι

분사 남성여성중성
συνεργομενος

συνεργομενου

συνεργομενη

συνεργομενης

συνεργομενον

συνεργομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ μὲν γὰρ ν περὶ τὸν οὐρανὸν γίνεται ὁ ἦχοσ καὶ τῆσ γλώττησ ἄκροισ τοῖσ ὀδοῦσι προσανισταμένησ καὶ τοῦ πνεύματοσ διὰ τῶν ῥωθώνων μεριζομένου, τοῦ δὲ π μύσαντόσ τε τοῦ στόματοσ καὶ οὐδὲν τῆσ γλώττησ συνεργούσησ τοῦ τε πνεύματοσ κατὰ τὴν ἄνοιξιν τῶν χειλῶν τὸν ψόφον λαμβάνοντοσ ἀθροῦν, ὡσ καὶ πρότερον εἴρηταί μοι· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2248)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2248)

  • τῆσ τύχησ δ’ αὐτῷ συνεργούσησ τηλικαύτην ἔλαβεν αὔξησιν ὥστε παραλαβεῖν τὰσ βασιλικὰσ δυνάμεισ καὶ προστῆναι τῶν βασιλέων πρὸσ τοὺσ καταλύειν αὐτῶν τὴν ἀρχὴν τετολμηκότασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 53 7:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 53 7:2)

  • τούτων δ’ οἱ μὲν ἐντὸσ ἀποληφθέντεσ, οἱ δ’ ἐκ τῶν ὄπισθεν μερῶν παριστάμενοι προεώθουν, πολλὰ τῆσ τέχνησ συνεργούσησ εἰσ τὴν κίνησιν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 91 8:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 91 8:1)

  • οἱ δὲ Θηβαῖοί φασιν ἑαυτοὺσ ἀρχαιοτάτουσ εἶναι πάντων ἀνθρώπων καὶ παρ’ ἑαυτοῖσ πρώτοισ φιλοσοφίαν τε εὑρῆσθαι καὶ τὴν ἐπ’ ἀκριβὲσ ἀστρολογίαν, ἅμα καὶ τῆσ χώρασ αὐτοῖσ συνεργούσησ πρὸσ τὸ τηλαυγέστερον ὁρᾶν τὰσ ἐπιτολάσ τε καὶ δύσεισ τῶν ἄστρων. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 50 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 50 1:2)

  • τὸν οὖν Δαίδαλον πυθόμενον τὴν ἀπειλὴν τοῦ Μίνωοσ διὰ τὴν κατασκευὴν τῆσ βοόσ φασι φοβηθέντα τὴν ὀργὴν τοῦ βασιλέωσ ἐκ τῆσ Κρήτησ ἐκπλεῦσαι, συνεργούσησ τῆσ Πασιφάησ καὶ πλοῖον δούσησ πρὸσ τὸν ἔκπλουν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 77 5:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 77 5:1)

유의어

  1. to shut up or enclose together

  2. 연합하다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION