헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνεργός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνεργός συνεργόν

형태분석: συνεργ (어간) + ος (어미)

어원: e)/rgw

  1. 시장의, 시장에 속하는
  1. working together, joining or helping in work, a fellow-workman, helpmate, coadjutor, accomplice, helping to make, helping towards, helping, in
  2. of the same trade as, a fellow-workman, colleague

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 συνεργός

시장의 (이)가

σύνεργον

시장의 (것)가

속격 συνεργοῦ

시장의 (이)의

συνέργου

시장의 (것)의

여격 συνεργῷ

시장의 (이)에게

συνέργῳ

시장의 (것)에게

대격 συνεργόν

시장의 (이)를

σύνεργον

시장의 (것)를

호격 συνεργέ

시장의 (이)야

σύνεργον

시장의 (것)야

쌍수주/대/호 συνεργώ

시장의 (이)들이

συνέργω

시장의 (것)들이

속/여 συνεργοῖν

시장의 (이)들의

συνέργοιν

시장의 (것)들의

복수주격 συνεργοί

시장의 (이)들이

σύνεργα

시장의 (것)들이

속격 συνεργῶν

시장의 (이)들의

συνέργων

시장의 (것)들의

여격 συνεργοῖς

시장의 (이)들에게

συνέργοις

시장의 (것)들에게

대격 συνεργούς

시장의 (이)들을

σύνεργα

시장의 (것)들을

호격 συνεργοί

시장의 (이)들아

σύνεργα

시장의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καί μοι δοκῶ συνεργῶν καὶ αὐτὸσ δεήσεσθαι πρὸσ τὴν εἰκόνα, οὐ πλαστῶν οὐδὲ γραφέων μόνον, ἀλλὰ καὶ φιλοσόφων, ὡσ πρὸσ τοὺσ ἐκείνων κανόνασ ἀπευθῦναι τὸ ἄγαλμα καὶ δεῖξαι κατὰ τὴν ἀρχαίαν πλαστικὴν κατεσκευασμένον. (Lucian, Imagines, (no name) 12:4)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 12:4)

  • αἴτιοσ δὲ τοῦ μὲν αὐτὸσ ὁ Γάλβασ αἰδούμενοσ τὸν ἄνδρα, τοῦ δὲ οἱ φίλοι καὶ μάλιστα Οὐίνιοσ Τίτοσ, ὑπὸ φθόνου τὸν Οὐεργίνιον οἰόμενοσ μὲν κολούειν, ἠγνόει δὲ ἄρα τῷ Οὐεργινίου χρηστῷ δαίμονι συνεργῶν, ἤδη τὸν ἄνδρα πολέμων καὶ κακῶν, ὅσα τοὺσ ἄλλουσ ἡγεμόνασ κατέσχεν, ἐκτὸσ εἰσ βίον ἀκύμονα καὶ γῆρασ εἰρήνησ καὶ ἡσυχίασ μεστὸν ὑπεκτιθεμένῳ. (Plutarch, Galba, chapter 10 4:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 10 4:1)

  • ἔπειτα, ὃ μεῖζὸν ἐστι, τῷ μὲν δικαιοτάτῳ λόγῳ τὴν εὐλόγιστον ἐκλογὴν ἀγαθῶν ἔδει καὶ ὠφελίμων καὶ συνεργῶν πρὸσ τὸ τέλοσ ἐκλογὴν εἶναι· (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 27 14:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 27 14:1)

  • τῶν ὑποκριτῶν καὶ συνεργῶν ἑνόσ, ὡσ ἐπ’ αὐτὸ τὸ ἔργον ἦλθεν, ἀποδειλιάσαντοσ καὶ ἀναδύντοσ. (Plutarch, , chapter 26 4:2)

    (플루타르코스, , chapter 26 4:2)

  • Φειδίασ ὁ πλάστησ ἐργολάβοσ μὲν ἦν τοῦ ἀγάλματοσ, ὥσπερ εἴρηται, φίλοσ δὲ τῷ Περικλεῖ γενόμενοσ καὶ μέγιστον παρ’ αὐτῷ δυνηθεὶσ τοὺσ μὲν δι’ αὑτὸν ἔσχεν ἐχθροὺσ φθονούμενοσ, οἱ δὲ τοῦ δήμου ποιούμενοι πεῖραν ἐν ἐκείνῳ, ποῖόσ τισ ἔσοιτο τῷ Περικλεῖ κριτήσ, Μένωνά τινα τῶν Φειδίου συνεργῶν πείσαντεσ ἱκέτην ἐν ἀγορᾷ καθίζουσιν, αἰτούμενον ἄδειαν ἐπὶ μηνύσει καὶ κατηγορίᾳ τοῦ Φειδίου. (Plutarch, , chapter 31 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 31 2:1)

유의어

  1. of the same trade as

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION