Ancient Greek-English Dictionary Language

συγγένεια

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συγγένεια

Structure: συγγενει (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: suggenh/s

Sense

  1. sameness of descent or family, relationship, kin, kin, relationship with or to
  2. ties of kindred, family connexion, influence
  3. one's kin, kinsfolk, kinsmen, families

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ πᾶσα ἡ πανοικία Ἰωσὴφ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ πᾶσα ἡ οἰκία ἡ πατρικὴ αὐτοῦ, καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ καὶ τὰ πρόβατα καὶ τοὺσ βόασ ὑπελίποντο ἐν γῇ Γεσέμ. (Septuagint, Liber Genesis 50:8)
  • καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ καὶ ἀπολῶ αὐτὸν καὶ πάντασ τοὺσ ὁμονοοῦντασ αὐτῷ, ὥστε ἐκπορνεύειν αὐτὸν εἰσ τοὺσ ἄρχοντασ ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 20:5)
  • καὶ εἰσῆλθον οἱ δύο νεανίσκοι οἱ κατασκοπεύσαντεσ τὴν πόλιν εἰσ τὴν οἰκίαν τῆσ γυναικὸσ καὶ ἐξηγάγοσαν Ραὰβ τὴν πόρνην καὶ τὸν πατέρα αὐτῆσ καὶ τὴν μητέρα αὐτῆσ καὶ τοὺσ ἀδελφοὺσ αὐτῆσ καὶ τὴν συγγένειαν αὐτῆσ καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτῇ, καὶ κατέστησαν αὐτὴν ἔξω τῆσ παρεμβολῆσ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iosue 6:23)
  • καὶ ἔδειξεν αὐτοῖσ τὴν εἴσοδον τῆσ πόλεωσ, καὶ ἐπάταξαν τὴν πόλιν ἐν στόματι ρομφαίασ, τὸν δὲ ἄνδρα καὶ τὴν συγγένειαν αὐτοῦ ἐξαπέστειλαν. (Septuagint, Liber Iudicum 1:25)
  • ΚΑΙ ἐπορεύθη Ἀβιμέλεχ υἱὸσ Ἱεροβάαλ εἰσ Συχὲμ πρὸσ ἀδελφοὺσ μητρὸσ αὐτοῦ καὶ ἐλάλησε πρὸσ αὐτοὺσ καὶ πρὸσ πᾶσαν συγγένειαν οἴκου πατρὸσ μητρὸσ αὐτοῦ λέγων. (Septuagint, Liber Iudicum 9:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION