헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στόμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στόμα στόματος

형태분석: στοματ (어간)

  1. 입, 닙
  2. 얼굴, 용모
  1. mouth (especially as the organ of speech)
  2. face
  3. The source of a river or stream
  4. An opening or fissure in the earth
  5. The frontmost part of something

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 στόμα

입이

στόματε

입들이

στόματα

입들이

속격 στόματος

입의

στομάτοιν

입들의

στομάτων

입들의

여격 στόματι

입에게

στομάτοιν

입들에게

στόμασιν*

입들에게

대격 στόμα

입을

στόματε

입들을

στόματα

입들을

호격 στόμα

입아

στόματε

입들아

στόματα

입들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν ἐπικατάρατοσ σὺ ἀπὸ τῆσ γῆσ, ἣ ἔχανε τὸ στόμα αὐτῆσ δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆσ χειρόσ σου. (Septuagint, Liber Genesis 4:11)

    (70인역 성경, 창세기 4:11)

  • καὶ ἀνέστρεψε πρὸσ αὐτὸν ἡ περιστερὰ τὸ πρὸσ ἑσπέραν, καὶ εἶχε φύλλον ἐλαίασ κάρφοσ ἐν τῷ στόματι αὐτῆσ, καὶ ἔγνω Νῶε ὅτι κεκόπακε τὸ ὕδωρ ἀπὸ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 8:11)

    (70인역 성경, 창세기 8:11)

  • οἱ δὲ εἶπαν. καλέσωμεν τὴν παῖδα καὶ ἐρωτήσωμεν τὸ στόμα αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 24:57)

    (70인역 성경, 창세기 24:57)

  • καὶ ὁρᾷ καὶ ἰδοὺ φρέαρ ἐν τῷ πεδίῳ, ἦσαν δὲ ἐκεῖ τρία ποίμνια προβάτων ἀναπαυόμενα ἐπ̓ αὐτοῦ. ἐκ γὰρ τοῦ φρέατοσ ἐκείνου ἐπότιζον τὰ ποίμνια, λίθοσ δὲ ἦν μέγασ ἐπὶ τῷ στόματι τοῦ φρέατοσ, (Septuagint, Liber Genesis 29:2)

    (70인역 성경, 창세기 29:2)

  • καὶ συνήγοντο ἐκεῖ πάντα τὰ ποίμνια καὶ ἀπεκύλιον τὸν λίθον ἀπὸ τοῦ στόματοσ τοῦ φρέατοσ καὶ ἐπότιζον τὰ πρόβατα καὶ ἀποκαθίστων τὸν λίθον ἐπὶ τὸ στόμα τοῦ φρέατοσ εἰσ τὸν τόπον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 29:3)

    (70인역 성경, 창세기 29:3)

  • ἰδοὺ οἱ ὀφθαλμοὶ ὑμῶν βλέπουσι καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ Βενιαμὶν τοῦ ἀδελφοῦ μου, ὅτι τὸ στόμα μου τὸ λαλοῦν πρὸσ ὑμᾶσ. (Septuagint, Liber Genesis 45:12)

    (70인역 성경, 창세기 45:12)

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. τίσ ἔδωκε στόμα ἀνθρώπῳ, καὶ τίσ ἐποίησε δύσκωφον καὶ κωφόν, βλέποντα καὶ τυφλόν̣ οὐκ ἐγὼ ὁ Θεόσ̣ (Septuagint, Liber Exodus 4:11)

    (70인역 성경, 탈출기 4:11)

유의어

  1. 얼굴

  2. The source of a river or stream

  3. The frontmost part of something

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION