Ancient Greek-English Dictionary Language

στοά̄

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: στοά̄ στοᾶς

Structure: στο (Stem) + α (Ending)

Sense

  1. roofed enclosure supported by pillars, portico, colonnade, piazza, arcade, cloister
  2. various buildings supported by pillars, stoa
  3. royal court

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ γὰρ τοὺσ ἐν ταῖσ στοαῖσ ἀνακάμπτοντασ περιπατεῖν φασιν, ὡσ ἔλεγε Δικαίαρχοσ, οὐκέτι δὲ τοὺσ εἰσ ἀγρὸν ἢ πρὸσ φίλον βαδίζοντασ. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 26 3:2)
  • καὶ γὰρ ἁθρόοι μετ’ ἀλλήλων ἀνυπόπτωσ ἔσεσθαι τότε, καὶ πάντασ ἕξειν ὁμοῦ τοὺσ ἀρίστουσ καὶ πρώτουσ ἄνδρασ, ἔργου μεγάλου πραχθέντοσ εὐθὺσ ἀντιλαμβανομένουσ τῆσ ἐλευθερίασ, ἐδόκει δὲ καὶ τὸ τοῦ τόπου θεῖον εἶναι καὶ πρὸσ αὐτῶν στοὰ γὰρ ἦν μία τῶν περὶ τὸ θέατρον, ἐξέδραν ἔχουσα ἐν ᾗ Πομπηϊού τισ εἰκὼν εἱστήκει, τῆσ πόλεωσ στησαμένησ ὅτε ταῖσ στοαῖσ καὶ τῷ θεάτρῳ τὸν τόπον ἐκεῖνον ἐκόσμησεν. (Plutarch, Brutus, chapter 14 1:2)
  • τὴν δὲ πλείστην αὐτὸσ ὁ δῆμοσ ὁρμὴν καὶ φιλοτιμίαν ἐξῆψε, προκαλούμενοσ διὰ γραμμάτων αὐτὸν ἐν στοαῖσ καὶ τοίχοισ καὶ μνήμασι καταγραφομένων ἀναλαβεῖν τοῖσ πένησι τὴν δημοσίαν χώραν. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 8 7:2)
  • ἐγὼ γάρ, ἄνδρεσ, τὸ μὲν βούλεσθαι τὴν πόλιν κοσμεῖν καὶ κατασκευάζειν μὴ μόνον στοαῖσ καὶ ὕδασιν, ἀλλά, εἰ δυνατὸν ἦν, καὶ τείχεσι καὶ λιμέσι καὶ νεωρίοισ ὁμολογῶ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 27:1)
  • τῶν δὲ ταῖσ στοαῖσ ἐπιχεομένων φόβοσ ἐμπίπτει τοῖσ Ιοὐδαίοισ ἀκατάσχετοσ, καὶ τραπέντεσ ἐκ τοῦ ἱεροῦ διέφευγον εἰσ τὴν πόλιν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 297:2)

Synonyms

  1. royal court

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION