고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: σόω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σῶ (나는) 보존한다 |
σοῖς (너는) 보존한다 |
σοῖ (그는) 보존한다 |
쌍수 | σοῦτον (너희 둘은) 보존한다 |
σοῦτον (그 둘은) 보존한다 |
||
복수 | σοῦμεν (우리는) 보존한다 |
σοῦτε (너희는) 보존한다 |
σοῦσιν* (그들은) 보존한다 |
|
접속법 | 단수 | σῶ (나는) 보존하자 |
σοῖς (너는) 보존하자 |
σοῖ (그는) 보존하자 |
쌍수 | σῶτον (너희 둘은) 보존하자 |
σῶτον (그 둘은) 보존하자 |
||
복수 | σῶμεν (우리는) 보존하자 |
σῶτε (너희는) 보존하자 |
σῶσιν* (그들은) 보존하자 |
|
기원법 | 단수 | σοῖμι (나는) 보존하기를 (바라다) |
σοῖς (너는) 보존하기를 (바라다) |
σοῖ (그는) 보존하기를 (바라다) |
쌍수 | σοῖτον (너희 둘은) 보존하기를 (바라다) |
σοίτην (그 둘은) 보존하기를 (바라다) |
||
복수 | σοῖμεν (우리는) 보존하기를 (바라다) |
σοῖτε (너희는) 보존하기를 (바라다) |
σοῖεν (그들은) 보존하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σοῦ (너는) 보존해라 |
σούτω (그는) 보존해라 |
|
쌍수 | σοῦτον (너희 둘은) 보존해라 |
σούτων (그 둘은) 보존해라 |
||
복수 | σοῦτε (너희는) 보존해라 |
σούντων, σούτωσαν (그들은) 보존해라 |
||
부정사 | σοῦν 보존하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σων σουντος | σουσα σουσης | σουν σουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | σοῦμαι (나는) 보존된다 |
σοῖ (너는) 보존된다 |
σοῦται (그는) 보존된다 |
쌍수 | σοῦσθον (너희 둘은) 보존된다 |
σοῦσθον (그 둘은) 보존된다 |
||
복수 | σούμεθα (우리는) 보존된다 |
σοῦσθε (너희는) 보존된다 |
σοῦνται (그들은) 보존된다 |
|
접속법 | 단수 | σῶμαι (나는) 보존되자 |
σοῖ (너는) 보존되자 |
σῶται (그는) 보존되자 |
쌍수 | σῶσθον (너희 둘은) 보존되자 |
σῶσθον (그 둘은) 보존되자 |
||
복수 | σώμεθα (우리는) 보존되자 |
σῶσθε (너희는) 보존되자 |
σῶνται (그들은) 보존되자 |
|
기원법 | 단수 | σοίμην (나는) 보존되기를 (바라다) |
σοῖο (너는) 보존되기를 (바라다) |
σοῖτο (그는) 보존되기를 (바라다) |
쌍수 | σοῖσθον (너희 둘은) 보존되기를 (바라다) |
σοίσθην (그 둘은) 보존되기를 (바라다) |
||
복수 | σοίμεθα (우리는) 보존되기를 (바라다) |
σοῖσθε (너희는) 보존되기를 (바라다) |
σοῖντο (그들은) 보존되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | σοῦ (너는) 보존되어라 |
σούσθω (그는) 보존되어라 |
|
쌍수 | σοῦσθον (너희 둘은) 보존되어라 |
σούσθων (그 둘은) 보존되어라 |
||
복수 | σοῦσθε (너희는) 보존되어라 |
σούσθων, σούσθωσαν (그들은) 보존되어라 |
||
부정사 | σοῦσθαι 보존되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
σουμενος σουμενου | σουμενη σουμενης | σουμενον σουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ε͂̓σουν (나는) 보존하고 있었다 |
ε͂̓σους (너는) 보존하고 있었다 |
ε͂̓σουν* (그는) 보존하고 있었다 |
쌍수 | έ̓σουτον (너희 둘은) 보존하고 있었다 |
ἐσοῦτην (그 둘은) 보존하고 있었다 |
||
복수 | έ̓σουμεν (우리는) 보존하고 있었다 |
έ̓σουτε (너희는) 보존하고 있었다 |
ε͂̓σουν (그들은) 보존하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐσοῦμην (나는) 보존되고 있었다 |
έ̓σου (너는) 보존되고 있었다 |
έ̓σουτο (그는) 보존되고 있었다 |
쌍수 | έ̓σουσθον (너희 둘은) 보존되고 있었다 |
ἐσοῦσθην (그 둘은) 보존되고 있었다 |
||
복수 | ἐσοῦμεθα (우리는) 보존되고 있었다 |
έ̓σουσθε (너희는) 보존되고 있었다 |
έ̓σουντο (그들은) 보존되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기