헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σφέτερος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σφέτερος σφέτερᾱ σφέτερον

형태분석: σφετερ (어간) + ος (어미)

어원: possessive adj. of 3rd pers. pl. sfei/s

  1. 그의, 그들의, 그것의, 그 자신의
  2. 그의, 그들의, 그것의, 그 자신의
  3. 너의, 너희들의, 너희의
  1. their own, their, their own feelings, their own business, their own people
  2. his or her own, his, her
  3. your own, your
  4. thine own, tuus
  5. mine own, meus
  6. our own, noster

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σφέτερος

그의 (이)가

σφετέρᾱ

그의 (이)가

σφέτερον

그의 (것)가

속격 σφετέρου

그의 (이)의

σφετέρᾱς

그의 (이)의

σφετέρου

그의 (것)의

여격 σφετέρῳ

그의 (이)에게

σφετέρᾱͅ

그의 (이)에게

σφετέρῳ

그의 (것)에게

대격 σφέτερον

그의 (이)를

σφετέρᾱν

그의 (이)를

σφέτερον

그의 (것)를

호격 σφέτερε

그의 (이)야

σφετέρᾱ

그의 (이)야

σφέτερον

그의 (것)야

쌍수주/대/호 σφετέρω

그의 (이)들이

σφετέρᾱ

그의 (이)들이

σφετέρω

그의 (것)들이

속/여 σφετέροιν

그의 (이)들의

σφετέραιν

그의 (이)들의

σφετέροιν

그의 (것)들의

복수주격 σφέτεροι

그의 (이)들이

σφέτεραι

그의 (이)들이

σφέτερα

그의 (것)들이

속격 σφετέρων

그의 (이)들의

σφετερῶν

그의 (이)들의

σφετέρων

그의 (것)들의

여격 σφετέροις

그의 (이)들에게

σφετέραις

그의 (이)들에게

σφετέροις

그의 (것)들에게

대격 σφετέρους

그의 (이)들을

σφετέρᾱς

그의 (이)들을

σφέτερα

그의 (것)들을

호격 σφέτεροι

그의 (이)들아

σφέτεραι

그의 (이)들아

σφέτερα

그의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἳ δ’ ὑπὲρ αὐτέων ἄνδρεσ ἐμαρνάσθην πολεμήια τεύχε’ ἔχοντεσ, τοὶ μὲν ὑπὲρ σφετέρησ πόλιοσ σφετέρων τε τοκήων λοιγὸν ἀμύνοντεσ, τοὶ δὲ πραθέειν μεμαῶτεσ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 24:17)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 24:17)

  • ἔνιοι δὲ καὶ ξένων τῶν σφετέρων γυναῖκασ ἀπάγουσι μοιχεύσοντεσ κατὰ τὸν Ἰλιέα ἐκεῖνον νεανίσκον, ὡσ φιλοσοφοῖεν δὴ καὶ αὗται· (Lucian, Fugitivi, (no name) 18:3)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 18:3)

  • τελευτῶσα δὲ ἡ μήτηρ αὐτῶν ἠντιβόλει με καὶ ἱκέτευσε συναγαγεῖν αὐτῆσ τὸν πατέρα καὶ τοὺσ φίλουσ, εἰποῦσα ὅτι, εἰ καὶ μὴ πρότερον εἴθισται λέγειν ἐν ἀνδράσι, τὸ μέγεθοσ αὐτὴν ἀναγκάσει τῶν συμφορῶν περὶ τῶν σφετέρων κακῶν δηλῶσαι πάντα πρὸσ ἡμᾶσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 25 3:11)

    (디오니시오스, chapter 25 3:11)

  • ὁμοῦ δὲ ἥ τε ἐπέλασισ αὐτοῖσ ἀποπαύεται καὶ κατὰ τὰ ἀριστερὰ τοῦ βήματοσ ὑπομένουσιν ἐπάλληλοι ἱππῆσ, τὰσ μὲν κεφαλὰσ τῶν ἵππων ἐσ τοὐπίσω ἀποστρέψαντεσ, τοὺσ θυρεοὺσ δὲ πρὸ τῶν νώτων τῶν σφετέρων καὶ πρὸ τῶν ἱππείων νώτων προβεβλημένοι. (Arrian, chapter 36 1:1)

    (아리아노스, chapter 36 1:1)

  • καὶ οὗτοι λειτουργοί εἰσι, καὶ φόρον ἀποφέρουσιν ἀπὸ τῶν ἔργων τῶν σφετέρων, πλήν γε δὴ ὅσοι τὰ ἀρήια ὅπλα ποιέουσιν. (Arrian, Indica, chapter 12 1:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 12 1:2)

유의어

  1. 그의

  2. 그의

  3. 너의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION