- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σεμνός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: semnos 고전 발음: [셈노] 신약 발음: [샘노]

기본형: σεμνός σεμνή σεμνόν

형태분석: σεμν (어간) + ος (어미)

어원: σέβομαι

  1. 거룩한, 신성한, 성스러운, 8월의, 장엄한
  2. 신에게 바쳐진, 헌신적인
  3. 8월의, 장엄한, 위엄 있는, 훌륭한, 걸출한, 존엄한
  4. 맑은, 고귀한, 귀족의, 아름다운
  5. 거만한, 자랑스러운, 자랑하는, 건방진, 오만한, 무례한, 화려한, 자만하는
  1. revered, august, holy, awful
  2. devoted to the gods, holiness
  3. reverend, august, solemn, stately, majestic
  4. very wonderful, noble, fine
  5. proud, haughty, solemn, pompous, grand, grave and solemn, grand

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σεμνός

거룩한 (이)가

σεμνή

거룩한 (이)가

σεμνόν

거룩한 (것)가

속격 σεμνοῦ

거룩한 (이)의

σεμνῆς

거룩한 (이)의

σεμνοῦ

거룩한 (것)의

여격 σεμνῷ

거룩한 (이)에게

σεμνῇ

거룩한 (이)에게

σεμνῷ

거룩한 (것)에게

대격 σεμνόν

거룩한 (이)를

σεμνήν

거룩한 (이)를

σεμνόν

거룩한 (것)를

호격 σεμνέ

거룩한 (이)야

σεμνή

거룩한 (이)야

σεμνόν

거룩한 (것)야

쌍수주/대/호 σεμνώ

거룩한 (이)들이

σεμνά

거룩한 (이)들이

σεμνώ

거룩한 (것)들이

속/여 σεμνοῖν

거룩한 (이)들의

σεμναῖν

거룩한 (이)들의

σεμνοῖν

거룩한 (것)들의

복수주격 σεμνοί

거룩한 (이)들이

σεμναί

거룩한 (이)들이

σεμνά

거룩한 (것)들이

속격 σεμνῶν

거룩한 (이)들의

σεμνῶν

거룩한 (이)들의

σεμνῶν

거룩한 (것)들의

여격 σεμνοῖς

거룩한 (이)들에게

σεμναῖς

거룩한 (이)들에게

σεμνοῖς

거룩한 (것)들에게

대격 σεμνούς

거룩한 (이)들을

σεμνάς

거룩한 (이)들을

σεμνά

거룩한 (것)들을

호격 σεμνοί

거룩한 (이)들아

σεμναί

거룩한 (이)들아

σεμνά

거룩한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σεμνός

σεμνοῦ

거룩한 (이)의

σεμνότερος

σεμνοτεροῦ

더 거룩한 (이)의

σεμνότατος

σεμνοτατοῦ

가장 거룩한 (이)의

부사 σεμνώς

σεμνότερον

σεμνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἀφεὶς δὲ αὖ τοὺς τηλικούτους καὶ τοιούτους ἄνδρας καὶ πράξεις λαμπρὰς καὶ λόγους σεμνοὺς καὶ σχῆμα εὐπρεπὲς καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ ἔπαινον καὶ προεδρίας καὶ δύναμιν καὶ ἀρχὰς καὶ τὸ ἐπὶ λόγοις εὐδοκιμεῖν καὶ τὸ ἐπὶ συνέσει εὐδαιμονίζεσθαι, χιτώνιόν τι πιναρὸν ἐνδύσῃ καὶ σχῆμα δουλοπρεπὲς ἀναλήψῃ καὶ μοχλία καὶ γλυφεῖα καὶ κοπέας καὶ κολαπτῆρας ἐν ταῖν χεροῖν ἕξεις κάτω νενευκὼς εἰς τὸ ἔργον, χαμαιπετὴς καὶ χαμαίζηλος καὶ πάντα τρόπον ταπεινός, ἀνακύπτων δὲ οὐδέποτε οὐδὲ ἀνδρῶδες οὐδὲ ἐλεύθερον οὐδὲν ἐπινοῶν, ἀλλὰ τὰ μὲν ἔργα ὅπως εὔρυθμα καὶ εὐσχήμονα ἔσται σοι προνοῶν, ὅπως δὲ αὐτὸς εὔρυθμός τε καὶ κόσμιος ἔσῃ, ἥκιστα πεφροντικώς, ἀλλ ἀτιμότερον ποιῶν σεαυτὸν λίθων. (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 8:13)

    (루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 8:13)

  • ἄγε νυν, ἐπιστήσει λόγους σεμνοὺς λέγειν ἀνδρῶν παρόντων πολυμαθῶν καὶ δεξιῶν· (Aristophanes, Wasps, Episode 1:6)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode 1:6)

  • "πεισθεὶς δ ὑπ αὐτοῦ τοιαῦτα λέγοντος καὶ ἅμα οἰόμενος τοῦτον Σωκράτους γεγονότα μαθητὴν καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ ἀρετῆς πολλοὺς καὶ σεμνοὺς λέγοντα λόγους οὐκ ἄν ποτε ἐπιχειρῆσαι οὐδὲ τολμῆσαι ἅπερ οἱ πονηρότατοι καὶ ἀδικώτατοι ἄνθρωποι ἐπιχειροῦσι πράττειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 91 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 91 2:3)

  • καὶ τῶν ἄλλων δὲ τοὺς φαύλους καὶ ἀκολάστους, τοῖς λόγοις δὲ σεμνοὺς καὶ αὐστηρούς χλευάζοντες ἐκάλουν Κάτωνας. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 19 5:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 19 5:2)

  • ἔστω φησὶν ὑπὲρ αὐτοῦ ἡ αὐτὴ τιμωρία καθάπερ ἂν τὸν Ἀθηναῖον ἀποκτείνῃ, κυρίους μὲν ἐῶντες τοὺς περὶ τούτων ὑπάρχοντας ὑμῖν νόμους, σεμνοὺς δ ἀποφαίνοντες, οἵ γ ἐν δωρειᾶς ἐποιήσαντο τάξει τὸ τούτων μεταδοῦναι. (Demosthenes, Speeches 21-30, 134:1)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 134:1)

유의어

  1. 신에게 바쳐진

  2. 8월의

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION