- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σεμνός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: semnos 고전 발음: [셈노] 신약 발음: [샘노]

기본형: σεμνός σεμνή σεμνόν

형태분석: σεμν (어간) + ος (어미)

어원: σέβομαι

  1. 거룩한, 신성한, 성스러운, 8월의, 장엄한
  2. 신에게 바쳐진, 헌신적인
  3. 8월의, 장엄한, 위엄 있는, 훌륭한, 걸출한, 존엄한
  4. 맑은, 고귀한, 귀족의, 아름다운
  5. 거만한, 자랑스러운, 자랑하는, 건방진, 오만한, 무례한, 화려한, 자만하는
  1. revered, august, holy, awful
  2. devoted to the gods, holiness
  3. reverend, august, solemn, stately, majestic
  4. very wonderful, noble, fine
  5. proud, haughty, solemn, pompous, grand, grave and solemn, grand

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σεμνός

거룩한 (이)가

σεμνή

거룩한 (이)가

σεμνόν

거룩한 (것)가

속격 σεμνοῦ

거룩한 (이)의

σεμνῆς

거룩한 (이)의

σεμνοῦ

거룩한 (것)의

여격 σεμνῷ

거룩한 (이)에게

σεμνῇ

거룩한 (이)에게

σεμνῷ

거룩한 (것)에게

대격 σεμνόν

거룩한 (이)를

σεμνήν

거룩한 (이)를

σεμνόν

거룩한 (것)를

호격 σεμνέ

거룩한 (이)야

σεμνή

거룩한 (이)야

σεμνόν

거룩한 (것)야

쌍수주/대/호 σεμνώ

거룩한 (이)들이

σεμνά

거룩한 (이)들이

σεμνώ

거룩한 (것)들이

속/여 σεμνοῖν

거룩한 (이)들의

σεμναῖν

거룩한 (이)들의

σεμνοῖν

거룩한 (것)들의

복수주격 σεμνοί

거룩한 (이)들이

σεμναί

거룩한 (이)들이

σεμνά

거룩한 (것)들이

속격 σεμνῶν

거룩한 (이)들의

σεμνῶν

거룩한 (이)들의

σεμνῶν

거룩한 (것)들의

여격 σεμνοῖς

거룩한 (이)들에게

σεμναῖς

거룩한 (이)들에게

σεμνοῖς

거룩한 (것)들에게

대격 σεμνούς

거룩한 (이)들을

σεμνάς

거룩한 (이)들을

σεμνά

거룩한 (것)들을

호격 σεμνοί

거룩한 (이)들아

σεμναί

거룩한 (이)들아

σεμνά

거룩한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σεμνός

σεμνοῦ

거룩한 (이)의

σεμνότερος

σεμνοτεροῦ

더 거룩한 (이)의

σεμνότατος

σεμνοτατοῦ

가장 거룩한 (이)의

부사 σεμνώς

σεμνότερον

σεμνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὺ δέ, ὦ θύγατερ, καθεζομένη παρὰ τὰς σεμνὰς θεὰς ἀποκλήρου τὰς δίκας καὶ ἐπισκόπει τοὺς δικάζοντας. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 4:13)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 4:13)

  • καὶ γὰρ ἂν πλάξιππος Οἰνεὺς παῦσεν καλυκοστεφάνου σεμνᾶς χόλον Ἀρτέμιδος λευκωλένου λισσόμενος πολέων τ αἰγῶν θυσίαισι πατὴρ καὶ βοῶν φοινικονώτων: (Bacchylides, , epinicians, ode 5 8:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 8:1)

  • σεμνὰς πλάκας ναίοντες ὀρέων, θέλετε θηρασώμεθα Πενθέως Ἀγαύην μητέρ ἐκ βακχευμάτων χάριν τ ἄνακτι θώμεθα· (Euripides, episode, trochees 5:3)

    (에우리피데스, episode, trochees 5:3)

  • αἱ φαυλότεραι καὶ σιμότεραι παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται: (Aristophanes, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 1:14)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 1:14)

  • ἐπιωρκηκὼς μὲν τὰς σεμνὰς θεὰς ἐν Ἀρείῳ πάγῳ καὶ τοὺς ἄλλους θεοὺς οὓς ἐκεῖ διόμνυσθαι νόμιμόν ἐστι, κατάρατος δὲ καθ ἑκάστην ἐκκλησίαν γιγνόμενος, ἐξεληλεγμένος δῶρα κατὰ τῆς πόλεως εἰληφώς, ἐξηπατηκὼς δὲ καὶ τὸν δῆμον καὶ τὴν βουλὴν παρὰ τὴν ἀράν, καὶ ἕτερα μὲν λέγων ἕτερα δὲ φρονῶν, ἰδίᾳ δὲ συμβεβουλευκὼς Ἀριστάρχῳ δεινὰς καὶ παρανόμους συμβουλάς, ἀνθ ὧν - εἴπερ ἐστί που δικαία τιμωρία κατὰ τῶν ἐπιόρκων καὶ πονηρῶν, ὥσπερ ἔστι - δώσει δίκην οὗτος ἐν τῇ τήμερον ἡμέρᾳ. (Dinarchus, Speeches, 56:1)

    (디나르코스, 연설, 56:1)

유의어

  1. 신에게 바쳐진

  2. 8월의

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION