헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥυπαρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥυπαρός ῥυπαρή ῥυπαρόν

형태분석: ῥυπαρ (어간) + ος (어미)

어원: r(u/sios

  1. 더러운, 지저분한, 불쾌한, 불결한, 던지러운, 악취가 나는
  1. foul, filthy, dirty, dirty, sordid

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ῥυπαρός

더러운 (이)가

ῥυπαρᾱ́

더러운 (이)가

ῥυπαρόν

더러운 (것)가

속격 ῥυπαροῦ

더러운 (이)의

ῥυπαρᾶς

더러운 (이)의

ῥυπαροῦ

더러운 (것)의

여격 ῥυπαρῷ

더러운 (이)에게

ῥυπαρᾷ

더러운 (이)에게

ῥυπαρῷ

더러운 (것)에게

대격 ῥυπαρόν

더러운 (이)를

ῥυπαρᾱ́ν

더러운 (이)를

ῥυπαρόν

더러운 (것)를

호격 ῥυπαρέ

더러운 (이)야

ῥυπαρᾱ́

더러운 (이)야

ῥυπαρόν

더러운 (것)야

쌍수주/대/호 ῥυπαρώ

더러운 (이)들이

ῥυπαρᾱ́

더러운 (이)들이

ῥυπαρώ

더러운 (것)들이

속/여 ῥυπαροῖν

더러운 (이)들의

ῥυπαραῖν

더러운 (이)들의

ῥυπαροῖν

더러운 (것)들의

복수주격 ῥυπαροί

더러운 (이)들이

ῥυπαραί

더러운 (이)들이

ῥυπαρά

더러운 (것)들이

속격 ῥυπαρῶν

더러운 (이)들의

ῥυπαρῶν

더러운 (이)들의

ῥυπαρῶν

더러운 (것)들의

여격 ῥυπαροῖς

더러운 (이)들에게

ῥυπαραῖς

더러운 (이)들에게

ῥυπαροῖς

더러운 (것)들에게

대격 ῥυπαρούς

더러운 (이)들을

ῥυπαρᾱ́ς

더러운 (이)들을

ῥυπαρά

더러운 (것)들을

호격 ῥυπαροί

더러운 (이)들아

ῥυπαραί

더러운 (이)들아

ῥυπαρά

더러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστι δὲ τῆσ ἀνελευθερίασ τὸ περὶ πλείστου ποιεῖσθαι χρήματα, καὶ τὸ μηδὲν ὄνειδοσ ἡγεῖσθαι τῶν ποιούντων τὸ κέρδοσ, βίοσ θητικὸσ καὶ δουλοπρεπὴσ καὶ ῥυπαρόσ, φιλοτιμίασ καὶ ἐλευθερίασ ἀλλότριοσ. (Aristotle, Virtues and Vices 41:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 41:1)

  • "’ φαίη ἄν, εἰ τὰ δίκαια καὶ ἀληθῆ θέλοι λέγειν, ὅτι ’ πλεῖν μὲν ἢ γεωργεῖν ἢ στρατεύεσθαι ἤ τινα τέχνην μετιέναι περιττὸν εἶναί μοι δοκεῖ, κέκραγα δὲ καὶ αὐχμῶ καὶ ψυχρολουτῶ καὶ ἀνυπόδητοσ τοῦ χειμῶνοσ περιέρχομαι καὶ τρίβωνα ῥυπαρὸν περιβέβλημαι καὶ ὥσπερ ὁ ‐ Μῶμοσ τὰ ὑπὸ τῶν ἄλλων γιγνόμενα συκοφαντῶ, καὶ εἰ μέν τισ ὠψώνηκε τῶν πλουσίων πολυτελῶσ ἢ ἑταίραν ἔχει, τοῦτο πολυπραγμονῶ καὶ ἀγανακτῶ, εἰ δὲ τῶν φίλων τισ ἢ ἑταίρων κατάκειται νοσῶν ἐπικουρίασ τε καὶ θεραπείασ δεόμενοσ, ἀγνοῶ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 29:8)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 29:8)

  • Μασανάσσην δ’ ἱστορεῖ Πολύβιοσ ἐνενήκοντα μὲν ἐτῶν ἀποθανεῖν, τετράετεσ καταλιπόντα παιδάριον ἐξ αὐτοῦ γεγενημένον, ὀλίγῳ δ’ ἔμπροσθεν τῆσ τελευτῆσ μάχῃ νικήσαντα μεγάλῃ Καρχηδονίουσ ὀφθῆναι τῇ ὑστεραίᾳ πρὸ τῆσ σκηνῆσ ῥυπαρὸν ἄρτον ἐσθίοντα, καὶ πρὸσ τοὺσ θαυμάζοντασ εἰπεῖν, ὅτι τοῦτο ποιεῖ λάμπει γὰρ ἐν χρείαισιν ὥσπερ εὐπρεπὴσ χαλκόσ· (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 15 6:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 15 6:1)

  • καίτοι τὸ μὲν βαλλάντιον ἐμβληθέντοσ τοῦ ἀργυρίου γίγνεται ῥυπαρὸν καὶ δυσῶδεσ; (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 7 9:1)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 7 9:1)

  • ἡ δὲ τῶν θυμουμένων τραχεῖα καὶ ῥυπαρὰ γενομένη καὶ ῥυεῖσα πρὸσ λόγουσ ἀτόπουσ ἔχθρασ ἀνηκέστου δημιουργὸν ὕβριν ἐκφέρει καὶ δυσμενείασ ὑπούλου κατήγορον. (Plutarch, De cohibenda ira, section 7 2:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 7 2:2)

  • ἀλλ’ ὁ μὲν χαλκεὺσ [ὡσ χαλκεὺσ] ἐξιώσει τὸ σιδήριον καὶ ὄργανα πρὸσ τοῦτο ἕξει κατεσκευασμένα καὶ τὸ πινάκιον αὐτὸσ σὺ πλυνεῖσ, ὅταν μέλλῃσ ἐσθίειν, ἐὰν μὴ ᾖσ παντελῶσ ἀκάθαρτοσ καὶ ῥυπαρόσ· (Epictetus, Works, book 4, 13:2)

    (에픽테토스, Works, book 4, 13:2)

  • ῥυπαρόσ, μύστακα ἔχων μέχρι τῶν γονάτων, τί αὐτῷ εἰπεῖν ἔχω, ἀπὸ ποίασ αὐτὸν ὁμοιότητοσ ἐπαγαγεῖν; (Epictetus, Works, book 4, 28:1)

    (에픽테토스, Works, book 4, 28:1)

  • ὁ ἀδικῶν ἀδικησάτω ἔτι, καὶ ὁ ῥυπαρὸσ ῥυπανθήτω ἔτι, καὶ ὁ δίκαιοσ δικαιοσύνην ποιησάτω ἔτι, καὶ ὁ ἅγιοσ ἁγιασθήτω ἔτι. (APOKALUYIS IWANOU, chapter 19 84:1)

    (APOKALUYIS IWANOU, chapter 19 84:1)

유의어

  1. 더러운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION