헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θνῄσκω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θνῄσκω θανῶ ἔθανον τέθνηκα

형태분석: θνῄσκ (어간) + ω (인칭어미)

어원: 어근은 QAN, found in aor2 qanei=n, etc.

  1. 죽다, 소멸하다, 숨지다
  1. I die; (aorist and perfect) I am dead

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θνῄσκω

(나는) 죽는다

θνῄσκεις

(너는) 죽는다

θνῄσκει

(그는) 죽는다

쌍수 θνῄσκετον

(너희 둘은) 죽는다

θνῄσκετον

(그 둘은) 죽는다

복수 θνῄσκομεν

(우리는) 죽는다

θνῄσκετε

(너희는) 죽는다

θνῄσκουσιν*

(그들은) 죽는다

접속법단수 θνῄσκω

(나는) 죽자

θνῄσκῃς

(너는) 죽자

θνῄσκῃ

(그는) 죽자

쌍수 θνῄσκητον

(너희 둘은) 죽자

θνῄσκητον

(그 둘은) 죽자

복수 θνῄσκωμεν

(우리는) 죽자

θνῄσκητε

(너희는) 죽자

θνῄσκωσιν*

(그들은) 죽자

기원법단수 θνῄσκοιμι

(나는) 죽기를 (바라다)

θνῄσκοις

(너는) 죽기를 (바라다)

θνῄσκοι

(그는) 죽기를 (바라다)

쌍수 θνῄσκοιτον

(너희 둘은) 죽기를 (바라다)

θνῃσκοίτην

(그 둘은) 죽기를 (바라다)

복수 θνῄσκοιμεν

(우리는) 죽기를 (바라다)

θνῄσκοιτε

(너희는) 죽기를 (바라다)

θνῄσκοιεν

(그들은) 죽기를 (바라다)

명령법단수 θνῄσκε

(너는) 죽어라

θνῃσκέτω

(그는) 죽어라

쌍수 θνῄσκετον

(너희 둘은) 죽어라

θνῃσκέτων

(그 둘은) 죽어라

복수 θνῄσκετε

(너희는) 죽어라

θνῃσκόντων, θνῃσκέτωσαν

(그들은) 죽어라

부정사 θνῄσκειν

죽는 것

분사 남성여성중성
θνῃσκων

θνῃσκοντος

θνῃσκουσα

θνῃσκουσης

θνῃσκον

θνῃσκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θνῄσκομαι

(나는) 죽힌다

θνῄσκει, θνῄσκῃ

(너는) 죽힌다

θνῄσκεται

(그는) 죽힌다

쌍수 θνῄσκεσθον

(너희 둘은) 죽힌다

θνῄσκεσθον

(그 둘은) 죽힌다

복수 θνῃσκόμεθα

(우리는) 죽힌다

θνῄσκεσθε

(너희는) 죽힌다

θνῄσκονται

(그들은) 죽힌다

접속법단수 θνῄσκωμαι

(나는) 죽히자

θνῄσκῃ

(너는) 죽히자

θνῄσκηται

(그는) 죽히자

쌍수 θνῄσκησθον

(너희 둘은) 죽히자

θνῄσκησθον

(그 둘은) 죽히자

복수 θνῃσκώμεθα

(우리는) 죽히자

θνῄσκησθε

(너희는) 죽히자

θνῄσκωνται

(그들은) 죽히자

기원법단수 θνῃσκοίμην

(나는) 죽히기를 (바라다)

θνῄσκοιο

(너는) 죽히기를 (바라다)

θνῄσκοιτο

(그는) 죽히기를 (바라다)

쌍수 θνῄσκοισθον

(너희 둘은) 죽히기를 (바라다)

θνῃσκοίσθην

(그 둘은) 죽히기를 (바라다)

복수 θνῃσκοίμεθα

(우리는) 죽히기를 (바라다)

θνῄσκοισθε

(너희는) 죽히기를 (바라다)

θνῄσκοιντο

(그들은) 죽히기를 (바라다)

명령법단수 θνῄσκου

(너는) 죽혀라

θνῃσκέσθω

(그는) 죽혀라

쌍수 θνῄσκεσθον

(너희 둘은) 죽혀라

θνῃσκέσθων

(그 둘은) 죽혀라

복수 θνῄσκεσθε

(너희는) 죽혀라

θνῃσκέσθων, θνῃσκέσθωσαν

(그들은) 죽혀라

부정사 θνῄσκεσθαι

죽히는 것

분사 남성여성중성
θνῃσκομενος

θνῃσκομενου

θνῃσκομενη

θνῃσκομενης

θνῃσκομενον

θνῃσκομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θανῶ

(나는) 죽겠다

θανεῖς

(너는) 죽겠다

θανεῖ

(그는) 죽겠다

쌍수 θανεῖτον

(너희 둘은) 죽겠다

θανεῖτον

(그 둘은) 죽겠다

복수 θανοῦμεν

(우리는) 죽겠다

θανεῖτε

(너희는) 죽겠다

θανοῦσιν*

(그들은) 죽겠다

기원법단수 θανοῖμι

(나는) 죽겠기를 (바라다)

θανοῖς

(너는) 죽겠기를 (바라다)

θανοῖ

(그는) 죽겠기를 (바라다)

쌍수 θανοῖτον

(너희 둘은) 죽겠기를 (바라다)

θανοίτην

(그 둘은) 죽겠기를 (바라다)

복수 θανοῖμεν

(우리는) 죽겠기를 (바라다)

θανοῖτε

(너희는) 죽겠기를 (바라다)

θανοῖεν

(그들은) 죽겠기를 (바라다)

부정사 θανεῖν

죽을 것

분사 남성여성중성
θανων

θανουντος

θανουσα

θανουσης

θανουν

θανουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θανοῦμαι

(나는) 죽히겠다

θανεῖ, θανῇ

(너는) 죽히겠다

θανεῖται

(그는) 죽히겠다

쌍수 θανεῖσθον

(너희 둘은) 죽히겠다

θανεῖσθον

(그 둘은) 죽히겠다

복수 θανούμεθα

(우리는) 죽히겠다

θανεῖσθε

(너희는) 죽히겠다

θανοῦνται

(그들은) 죽히겠다

기원법단수 θανοίμην

(나는) 죽히겠기를 (바라다)

θανοῖο

(너는) 죽히겠기를 (바라다)

θανοῖτο

(그는) 죽히겠기를 (바라다)

쌍수 θανοῖσθον

(너희 둘은) 죽히겠기를 (바라다)

θανοίσθην

(그 둘은) 죽히겠기를 (바라다)

복수 θανοίμεθα

(우리는) 죽히겠기를 (바라다)

θανοῖσθε

(너희는) 죽히겠기를 (바라다)

θανοῖντο

(그들은) 죽히겠기를 (바라다)

부정사 θανεῖσθαι

죽힐 것

분사 남성여성중성
θανουμενος

θανουμενου

θανουμενη

θανουμενης

θανουμενον

θανουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓θνῃσκον

(나는) 죽고 있었다

έ̓θνῃσκες

(너는) 죽고 있었다

έ̓θνῃσκεν*

(그는) 죽고 있었다

쌍수 ἐθνῄσκετον

(너희 둘은) 죽고 있었다

ἐθνῃσκέτην

(그 둘은) 죽고 있었다

복수 ἐθνῄσκομεν

(우리는) 죽고 있었다

ἐθνῄσκετε

(너희는) 죽고 있었다

έ̓θνῃσκον

(그들은) 죽고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθνῃσκόμην

(나는) 죽히고 있었다

ἐθνῄσκου

(너는) 죽히고 있었다

ἐθνῄσκετο

(그는) 죽히고 있었다

쌍수 ἐθνῄσκεσθον

(너희 둘은) 죽히고 있었다

ἐθνῃσκέσθην

(그 둘은) 죽히고 있었다

복수 ἐθνῃσκόμεθα

(우리는) 죽히고 있었다

ἐθνῄσκεσθε

(너희는) 죽히고 있었다

ἐθνῄσκοντο

(그들은) 죽히고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓θανον

(나는) 죽었다

έ̓θανες

(너는) 죽었다

έ̓θανεν*

(그는) 죽었다

쌍수 ἐθάνετον

(너희 둘은) 죽었다

ἐθανέτην

(그 둘은) 죽었다

복수 ἐθάνομεν

(우리는) 죽었다

ἐθάνετε

(너희는) 죽었다

έ̓θανον

(그들은) 죽었다

명령법단수 θάνε

(너는) 죽었어라

θανέτω

(그는) 죽었어라

쌍수 θάνετον

(너희 둘은) 죽었어라

θανέτων

(그 둘은) 죽었어라

복수 θάνετε

(너희는) 죽었어라

θανόντων

(그들은) 죽었어라

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τέθνηκα

(나는) 죽었다

τέθνηκας

(너는) 죽었다

τέθνηκεν*

(그는) 죽었다

쌍수 τεθνήκατον

(너희 둘은) 죽었다

τεθνήκατον

(그 둘은) 죽었다

복수 τεθνήκαμεν

(우리는) 죽었다

τεθνήκατε

(너희는) 죽었다

τεθνήκᾱσιν*

(그들은) 죽었다

접속법단수 τεθνήκω

(나는) 죽었자

τεθνήκῃς

(너는) 죽었자

τεθνήκῃ

(그는) 죽었자

쌍수 τεθνήκητον

(너희 둘은) 죽었자

τεθνήκητον

(그 둘은) 죽었자

복수 τεθνήκωμεν

(우리는) 죽었자

τεθνήκητε

(너희는) 죽었자

τεθνήκωσιν*

(그들은) 죽었자

기원법단수 τεθνήκοιμι

(나는) 죽었기를 (바라다)

τεθνήκοις

(너는) 죽었기를 (바라다)

τεθνήκοι

(그는) 죽었기를 (바라다)

쌍수 τεθνήκοιτον

(너희 둘은) 죽었기를 (바라다)

τεθνηκοίτην

(그 둘은) 죽었기를 (바라다)

복수 τεθνήκοιμεν

(우리는) 죽었기를 (바라다)

τεθνήκοιτε

(너희는) 죽었기를 (바라다)

τεθνήκοιεν

(그들은) 죽었기를 (바라다)

명령법단수 τέθνηκε

(너는) 죽었어라

τεθνηκέτω

(그는) 죽었어라

쌍수 τεθνήκετον

(너희 둘은) 죽었어라

τεθνηκέτων

(그 둘은) 죽었어라

복수 τεθνήκετε

(너희는) 죽었어라

τεθνηκόντων

(그들은) 죽었어라

부정사 τεθνηκέναι

죽었는 것

분사 남성여성중성
τεθνηκως

τεθνηκοντος

τεθνηκυῑα

τεθνηκυῑᾱς

τεθνηκον

τεθνηκοντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἰδόντεσ δὲ οἱ ἀδελφοὶ Ἰωσὴφ ὅτι τέθνηκεν ὁ πατὴρ αὐτῶν, εἶπαν. μή ποτε μνησικακήσῃ ἡμῖν Ἰωσὴφ καὶ ἀνταπόδομα ἀνταποδῷ ἡμῖν πάντα τὰ κακά, ἃ ἐνεδειξάμεθα εἰσ αὐτόν. (Septuagint, Liber Genesis 50:15)

    (70인역 성경, 창세기 50:15)

  • Καὶ νύμφη αὐτοῦ γυνὴ Φινεὲσ συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν. καὶ ἤκουσε τὴν ἀγγελίαν ὅτι ἐλήφθη ἡ κιβωτὸσ τοῦ Θεοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν ὁ πενθερὸσ αὐτῆσ καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆσ, καὶ ἔκλαυσε καὶ ἔτεκεν, ὅτι ἐπεστράφησαν ἐπ̓ αὐτὴν ὠδῖνεσ αὐτῆσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 4:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 4:19)

  • καὶ ἔδραμε Δαυὶδ καὶ ἐπέστη ἐπ̓ αὐτὸν καὶ ἔλαβε τὴν ρομφαίαν αὐτοῦ καὶ ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἀφεῖλε τὴν κεφαλήν αὐτοῦ. καὶ εἶδον οἱ ἀλλόφυλοι ὅτι τέθνηκεν ὁ δυνατὸσ αὐτῶν, καὶ ἔφυγον. (Septuagint, Liber I Samuelis 17:29)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 17:29)

  • καὶ νῦν κραταιούσθωσαν αἱ χεῖρεσ ὑμῶν καὶ γίνεσθε εἰσ υἱοὺσ δυνατούσ, ὅτι τέθνηκεν ὁ κύριοσ ὑμῶν Σαούλ, καί γε ἐμὲ κέχρικεν ὁ οἶκοσ Ἰούδα ἐφ̓ ἑαυτὸν εἰσ βασιλέα. (Septuagint, Liber II Samuelis 2:7)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 2:7)

  • ΚΑΙ ἤκουσεν Ἰεβοσθὲ υἱὸσ Σαοὺλ ὅτι τέθνηκεν Ἀβεννὴρ υἱὸσ Νὴρ ἐν Χεβρών, καὶ ἐξελύθησαν αἱ χεῖρεσ αὐτοῦ, καὶ πάντεσ οἱ ἄνδρεσ Ἰσραὴλ παρείθησαν. (Septuagint, Liber II Samuelis 4:1)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 4:1)

유의어

  1. 죽다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION