헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θηλέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θηλέω

형태분석: θηλέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: qa/llw

  1. 부풀다
  2. 번영하다, 풍부하다
  1. to be full of, the meadows were full of
  2. to flourish

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θηλῶ

(나는) 부푼다

θηλεῖς

(너는) 부푼다

θηλεῖ

(그는) 부푼다

쌍수 θηλεῖτον

(너희 둘은) 부푼다

θηλεῖτον

(그 둘은) 부푼다

복수 θηλοῦμεν

(우리는) 부푼다

θηλεῖτε

(너희는) 부푼다

θηλοῦσιν*

(그들은) 부푼다

접속법단수 θηλῶ

(나는) 부풀자

θηλῇς

(너는) 부풀자

θηλῇ

(그는) 부풀자

쌍수 θηλῆτον

(너희 둘은) 부풀자

θηλῆτον

(그 둘은) 부풀자

복수 θηλῶμεν

(우리는) 부풀자

θηλῆτε

(너희는) 부풀자

θηλῶσιν*

(그들은) 부풀자

기원법단수 θηλοῖμι

(나는) 부풀기를 (바라다)

θηλοῖς

(너는) 부풀기를 (바라다)

θηλοῖ

(그는) 부풀기를 (바라다)

쌍수 θηλοῖτον

(너희 둘은) 부풀기를 (바라다)

θηλοίτην

(그 둘은) 부풀기를 (바라다)

복수 θηλοῖμεν

(우리는) 부풀기를 (바라다)

θηλοῖτε

(너희는) 부풀기를 (바라다)

θηλοῖεν

(그들은) 부풀기를 (바라다)

명령법단수 θήλει

(너는) 부풀어라

θηλείτω

(그는) 부풀어라

쌍수 θηλεῖτον

(너희 둘은) 부풀어라

θηλείτων

(그 둘은) 부풀어라

복수 θηλεῖτε

(너희는) 부풀어라

θηλούντων, θηλείτωσαν

(그들은) 부풀어라

부정사 θηλεῖν

부푸는 것

분사 남성여성중성
θηλων

θηλουντος

θηλουσα

θηλουσης

θηλουν

θηλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θηλοῦμαι

(나는) 부풀려진다

θηλεῖ, θηλῇ

(너는) 부풀려진다

θηλεῖται

(그는) 부풀려진다

쌍수 θηλεῖσθον

(너희 둘은) 부풀려진다

θηλεῖσθον

(그 둘은) 부풀려진다

복수 θηλούμεθα

(우리는) 부풀려진다

θηλεῖσθε

(너희는) 부풀려진다

θηλοῦνται

(그들은) 부풀려진다

접속법단수 θηλῶμαι

(나는) 부풀려지자

θηλῇ

(너는) 부풀려지자

θηλῆται

(그는) 부풀려지자

쌍수 θηλῆσθον

(너희 둘은) 부풀려지자

θηλῆσθον

(그 둘은) 부풀려지자

복수 θηλώμεθα

(우리는) 부풀려지자

θηλῆσθε

(너희는) 부풀려지자

θηλῶνται

(그들은) 부풀려지자

기원법단수 θηλοίμην

(나는) 부풀려지기를 (바라다)

θηλοῖο

(너는) 부풀려지기를 (바라다)

θηλοῖτο

(그는) 부풀려지기를 (바라다)

쌍수 θηλοῖσθον

(너희 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

θηλοίσθην

(그 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

복수 θηλοίμεθα

(우리는) 부풀려지기를 (바라다)

θηλοῖσθε

(너희는) 부풀려지기를 (바라다)

θηλοῖντο

(그들은) 부풀려지기를 (바라다)

명령법단수 θηλοῦ

(너는) 부풀려져라

θηλείσθω

(그는) 부풀려져라

쌍수 θηλεῖσθον

(너희 둘은) 부풀려져라

θηλείσθων

(그 둘은) 부풀려져라

복수 θηλεῖσθε

(너희는) 부풀려져라

θηλείσθων, θηλείσθωσαν

(그들은) 부풀려져라

부정사 θηλεῖσθαι

부풀려지는 것

분사 남성여성중성
θηλουμενος

θηλουμενου

θηλουμενη

θηλουμενης

θηλουμενον

θηλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθήλουν

(나는) 부풀고 있었다

ἐθήλεις

(너는) 부풀고 있었다

ἐθήλειν*

(그는) 부풀고 있었다

쌍수 ἐθηλεῖτον

(너희 둘은) 부풀고 있었다

ἐθηλείτην

(그 둘은) 부풀고 있었다

복수 ἐθηλοῦμεν

(우리는) 부풀고 있었다

ἐθηλεῖτε

(너희는) 부풀고 있었다

ἐθήλουν

(그들은) 부풀고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθηλούμην

(나는) 부풀려지고 있었다

ἐθηλοῦ

(너는) 부풀려지고 있었다

ἐθηλεῖτο

(그는) 부풀려지고 있었다

쌍수 ἐθηλεῖσθον

(너희 둘은) 부풀려지고 있었다

ἐθηλείσθην

(그 둘은) 부풀려지고 있었다

복수 ἐθηλούμεθα

(우리는) 부풀려지고 있었다

ἐθηλεῖσθε

(너희는) 부풀려지고 있었다

ἐθηλοῦντο

(그들은) 부풀려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ τοσοῦτον δ’ ἐπτόηνται περὶ τὴν ὀχείαν οἱ πέρδικεσ καὶ οἱ ὄρτυγεσ ὡσ εἰσ τοὺσ θηρεύοντασ ἐμπίπτειν καθίζοντασ ἐπὶ τῶν κεφαλῶν φασὶ δὲ καὶ τοὺσ ἀγομένουσ θήλεισ πέρδικασ ἐπὶ θήραν, ὁπόταν ἴδωσιν ἢ ὄσφρωνται τῶν ἀρρένων κατ’ ἄνεμον στάντων ἢ περιπετομένων, ἐγκύουσ γίγνεσθαι, τινὲσ δὲ καὶ παραυτίκα τίκτειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 6:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 6:1)

  • πέτονταί τε περὶ τὸν τῆσ ὀχείασ καιρὸν χάσκοντεσ καὶ τὴν γλῶσσαν ἔξω ἔχοντεσ οἵ τε θήλεισ καὶ οἱ ἄρρενεσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 6:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 6:2)

  • Ἀφροδίτην σέβουσι τὴν ἐνόπλιον καὶ πάντασ δὲ τοὺσ θεοὺσ θήλεισ καὶ ἄρρενασ λόγχασ ἔχοντασ ποιοῦνται, ὡσ ἁπάντων τὴν πολεμικὴν ἀρετὴν ἐχόντων. (Plutarch, Instituta Laconica, section 281)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 281)

  • οὒ ποτέ σου φιλότησ γηράσεται οὐδὲ θανεῖται, ἒσ τ’ ἂν ὕδωρ οἴνῳ συμμιγνύμενον κυλίκεσσι παῖσ διαπομπεύῃ, προπόσεισ ἐπὶ δεξιὰ νωμῶν, παννυχίδασ θ’ ἱερὰσ θήλεισ χοροὶ ἀμφιέπωσιν, πλάστιγξ θ’ ἡ χαλκοῦ θυγάτηρ ἐπ’ ἄκραισι καθίζῃ κοττάβου ὑψηλαῖσ κορυφαῖσ Βρομίου ψακάδεσσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 74 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 74 3:1)

  • "οἱ δὲ θήλεισ μονοχρώματοί τέ εἰσι καὶ γλυκύτεροι, λαμβάνονται δὲ ἑφθοὶ καὶ τηγανιστοί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 40 1:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 40 1:7)

유의어

  1. 번영하다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION