Ancient Greek-English Dictionary Language

θέσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: θέσις θέσεως

Structure: θεσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: ti/qhmi

Sense

  1. a setting, placement, arrangement
  2. deposit
  3. adoption (of a child)
  4. adoption (in the more general sense of accepting as one's own)
  5. (philosophy) position, conclusion, thesis
  6. (dancing) putting down the foot
  7. (metre) the last half of the foot
  8. (rhetoric) affirmation
  9. (grammar) stop

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ εἶπε τοῖσ Λευίταισ, ἱεροδούλοισ τοῦ Ἰσραήλ, ἁγιάσαι ἑαυτοὺσ τῷ Κυρίῳ ἐν τῇ θέσει τῆσ ἁγίασ κιβωτοῦ τοῦ Κυρίου ἐν τῷ οἴκῳ, ᾧ ᾠκοδόμησε Σαλωμὼν ὁ τοῦ Δαυὶδ ὁ βασιλεύσ. (Septuagint, Liber Esdrae I 1:3)
  • τὰ μὲν γὰρ ἄλλα εὖ ποιῶν ἐδιδάξω με ἤδη, ἁρμόσασθαι τὸν αὐλὸν ἐσ τὸ ἀκριβὲσ καὶ ἐμπνεῖν ἐσ τὴν γλωσσίδα λεπτόν τι καὶ ἐμμελὲσ καὶ ὑποβάλλειν τοὺσ δακτύλουσ εὐαφῶσ ὑπὸ πυκνῇ τῇ ἄρσει καὶ θέσει καὶ βαίνειν ἐν ῥυθμῷ καὶ σύμφωνα εἶναι τὰ μέλη πρὸσ τὸν χορὸν καὶ τῆσ ἁρμονίασ ἑκάστησ διαφυλάττειν τὸ ἴδιον, τῆσ Φρυγίου τὸ ἔνθεον, τῆσ Λυδίου τὸ Βακχικόν, τῆσ Δωρίου τὸ σεμνόν, τῆσ Ιὠνικῆσ τὸ γλαφυρόν. (Lucian, Harmonides 1:3)
  • ἐπίπεδοσ, ἀλλὰ πάνυ προσάντησ καὶ ὄρθιοσ, ὃν παραλαβὼν κατὰ θάτερα εἰσ ὑπερβολὴν ταπεινόν, ἰσόπεδον θάτερον θατέρῳ ἀπέφηνεν, κρηπῖδα μὲν βεβαιοτάτην ἅπαντι τῷ ἔργῳ βαλόμενοσ καὶ θεμελίων θέσει τὴν τῶν ἐπιτιθεμένων ἀσφάλειαν ἐμπεδωσάμενοσ, ὕψεσι δὲ πάνυ ἀποτόμοισ καὶ πρὸσ ἀσφάλειαν συνεχομένοισ τὸ ὅλον κρατυνάμενοσ· (Lucian, (no name) 4:5)
  • τὸ γὰρ τῆσ τε ἁρμονίασ τὸ ἀκριβέστατον διαφυλάττειν, ὡσ μὴ παραβαίνειν τι τοῦ ῥυθμοῦ, ἀλλ’ εὐκαίρῳ τῇ ἄρσει καὶ θέσει διαμεμετρῆσθαι τὸ ᾆσμα καὶ συνῳδὸν εἶναι τὴν κιθάραν καὶ ὁμοχρονεῖν τῇ γλώττῃ τὸ πλῆκτρον, καὶ τὸ εὐαφὲσ τῶν δακτύλων καὶ τὸ εὐκαμπὲσ τῶν μελῶν, πόθεν ἂν ταῦτα ὑπῆρχε τῷ Θρᾳκὶ ἐκείνῳ καὶ τῷ ἀνὰ τὸν Κιθαιρῶνα μεταξὺ βουκολοῦντι καὶ κιθαρίζειν μελετῶντι; (Lucian, Imagines, (no name) 14:2)
  • εἰσαγέσθω δὴ μετὰ τοῦτον ὁ Δημοσθένησ, καὶ λαμβανέσθω κἀκείνου λέξισ ἐκ μιᾶσ τῶν κατὰ Φιλίππου δημηγορίασ, δι’ ἧσ καὶ αὐτὸσ συγκρίνει τὰ καθ’ ἑαυτὸν ἔργα τοῖσ ἐπὶ τῶν προγόνων καὶ τοὺσ νέουσ δημαγωγοὺσ τοῖσ παλαιοῖσ, οὐ καθ’ ἓν ἔργον ἕκαστον ἀρχαῖον ἔργῳ καινῷ παρατιθεὶσ οὐδὲ πάντα μικρολογῶν συγκρίσει, ἀλλὰ ὅλῃ τῇ θέσει ποιούμενοσ ὅλην τὴν ἀντίθεσιν διεξοδικὴν οὕτωσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 211)

Synonyms

  1. deposit

  2. adoption

  3. adoption

  4. putting down the foot

  5. stop

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION