헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεράπων

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεράπων θεράποντος

형태분석: θεραποντ (어간)

  1. 동료, 동지, 동무, 여성 종업원, 참가자
  2. 노예, 하인, 종
  1. companion of lower rank, comrade, attendant, aide
  2. servant, slave

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θεράπων

동료가

θεράποντε

동료들이

θεράποντες

동료들이

속격 θεράποντος

동료의

θεραπόντοιν

동료들의

θεραπόντων

동료들의

여격 θεράποντι

동료에게

θεραπόντοιν

동료들에게

θεράπουσιν*

동료들에게

대격 θεράποντα

동료를

θεράποντε

동료들을

θεράποντας

동료들을

호격 θεράπον

동료야

θεράποντε

동료들아

θεράποντες

동료들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ υἱοὶ Ρουβὴν καὶ οἱ υἱοὶ Γὰδ λέγοντεσ. ὅσα ὁ Κύριοσ λέγει τοῖσ θεράπουσιν, οὕτω ποιήσωμεν ἡμεῖσ. (Septuagint, Liber Numeri 32:31)

    (70인역 성경, 민수기 32:31)

  • ΚΑΙ ἐκάλεσε Μωυσῆσ πάντασ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραὴλ καὶ εἶπε πρὸσ αὐτούσ. ὑμεῖσ ἑωράκατε πάντα, ὅσα ἐποίησε Κύριοσ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ ἐνώπιον ὑμῶν Φαραὼ καὶ τοῖσ θεράπουσιν αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:1)

    (70인역 성경, 신명기 29:1)

  • ἐν πᾶσι τοῖσ σημείοισ καὶ τέρασιν, ὃν ἀπέστειλεν αὐτὸν Κύριοσ ποιῆσαι αὐτὰ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ Φαραὼ καὶ τοῖσ θεράπουσιν αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 34:11)

    (70인역 성경, 신명기 34:11)

  • καὶ μετὰ τὸν πότον ὑελοῦσ πίναξ, δίπηχύσ που τὴν διάμετρον , ἐν θήκῃ κατακείμενοσ ἀργυρᾷ, πλήρησ ἰχθύων ὀπτῶν πάντα γένη συνηθροισμένων, ἅπασί τε προσεδόθη καὶ ἀργυροῦν ἀρτοφόρον ἄρτων Καππαδοκίων, ὧν τὰ μὲν ἐφάγομεν, τὰ δὲ τοῖσ θεράπουσιν ἐπεδώκαμεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 2 3:12)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 2 3:12)

  • οὗτοσ δ’ οὐκ ἤθελεν, οὐδὲν φάσκων πιστὸν εἶναι τοῖσ θεράπουσιν. (Lysias, Speeches, 44:3)

    (리시아스, Speeches, 44:3)

유의어

  1. 노예

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION