헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεραπευτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεραπευτικός θεραπευτική θεραπευτικόν

형태분석: θεραπευτικ (어간) + ος (어미)

어원: from qerapeu/w

  1. 사귀기 쉬운, 친절한, 예의바른, 친숙한, 상냥한
  1. inclined to serve, inclined to court
  2. courteous, courtier-like, obedient, obsequious

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεραπευτικός

(이)가

θεραπευτική

(이)가

θεραπευτικόν

(것)가

속격 θεραπευτικοῦ

(이)의

θεραπευτικῆς

(이)의

θεραπευτικοῦ

(것)의

여격 θεραπευτικῷ

(이)에게

θεραπευτικῇ

(이)에게

θεραπευτικῷ

(것)에게

대격 θεραπευτικόν

(이)를

θεραπευτικήν

(이)를

θεραπευτικόν

(것)를

호격 θεραπευτικέ

(이)야

θεραπευτική

(이)야

θεραπευτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 θεραπευτικώ

(이)들이

θεραπευτικᾱ́

(이)들이

θεραπευτικώ

(것)들이

속/여 θεραπευτικοῖν

(이)들의

θεραπευτικαῖν

(이)들의

θεραπευτικοῖν

(것)들의

복수주격 θεραπευτικοί

(이)들이

θεραπευτικαί

(이)들이

θεραπευτικά

(것)들이

속격 θεραπευτικῶν

(이)들의

θεραπευτικῶν

(이)들의

θεραπευτικῶν

(것)들의

여격 θεραπευτικοῖς

(이)들에게

θεραπευτικαῖς

(이)들에게

θεραπευτικοῖς

(것)들에게

대격 θεραπευτικούς

(이)들을

θεραπευτικᾱ́ς

(이)들을

θεραπευτικά

(것)들을

호격 θεραπευτικοί

(이)들아

θεραπευτικαί

(이)들아

θεραπευτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ τό γε μὴ λιπαρῆ μηδὲ θεραπευτικὸν ὄχλων εἶναι καὶ Μέτελλοσ εἶχε καὶ Ἀριστείδησ καὶ Ἐπαμεινώνδασ· (Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 5:3)

    (플루타르코스, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 5:3)

  • τὸν γὰρ ἥκιστα θεραπευτικὸν ἥκιστα πρέπει τιμωρητικὸν εἶναι τῶν πολλῶν, ὡσ τὸ χαλεπαίνειν μάλιστα μὴ τυγχάνοντα τῆσ τιμῆσ ἐκ τοῦ σφόδρα γλίχεσθαι φυόμενον. (Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 6:2)

    (플루타르코스, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 6:2)

  • τὸ μὲν γὰρ πᾶσιν ἀπολογεῖσθαι θεραπευτικὸν καὶ οὐκ ἀξιωματικόν τὸ δὲ πάντων καταφρονεῖν ὑπερήφανον καὶ ἀνόητον. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 10 11:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 10 11:1)

  • λάμβανε δὴ καὶ δίκησ συνεργὸν καὶ πρεσβείασ κοινωνόν, ἂν λέγειν μὴ δυνατὸσ ᾖσ, τὸν ῥητορικόν, ὡσ Πελοπίδασ Ἐπαμεινώνδαν κἂν ᾖσ ἀπίθανοσ πρὸσ ὁμιλίαν τῷ πλήθει καὶ ὑψηλόσ, ὡσ Καλλικρατίδασ, τὸν εὔχαριν καὶ θεραπευτικὸν κἂν ἀσθενὴσ καὶ δύσεργοσ; (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 26 3:1)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 26 3:1)

  • ἀπολογηθέντοσ δὲ τοῦ Ῥωμιλίου καὶ διελθόντοσ λόγον οὔτε θεραπευτικὸν οὔτε ἁρμόττοντα τοῖσ καιροῖσ, ἀλλ’ ὑψηλόν, καὶ ἐπὶ τῷ ἀνυπευθύνῳ τῆσ ἀρχῆσ μέγα φρονοῦντα διπλασίωσ ἐπερρώσθησαν εἰσ τὴν κατ’ αὐτοῦ ὀργὴν οἱ πολῖται. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 49 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 49 7:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION