헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θάλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θάλλω θαλήσομαι ἔθηλα τέθηλα

형태분석: θάλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 피다, 트다, 개화하다
  2. 자라다, 성장하다, 번영하다
  3. 풍부하다, 부풀다, 가득차다
  1. I bloom, sprout
  2. I grow, flourish
  3. I swell, abound

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θάλλω

(나는) 핀다

θάλλεις

(너는) 핀다

θάλλει

(그는) 핀다

쌍수 θάλλετον

(너희 둘은) 핀다

θάλλετον

(그 둘은) 핀다

복수 θάλλομεν

(우리는) 핀다

θάλλετε

(너희는) 핀다

θάλλουσιν*

(그들은) 핀다

접속법단수 θάλλω

(나는) 피자

θάλλῃς

(너는) 피자

θάλλῃ

(그는) 피자

쌍수 θάλλητον

(너희 둘은) 피자

θάλλητον

(그 둘은) 피자

복수 θάλλωμεν

(우리는) 피자

θάλλητε

(너희는) 피자

θάλλωσιν*

(그들은) 피자

기원법단수 θάλλοιμι

(나는) 피기를 (바라다)

θάλλοις

(너는) 피기를 (바라다)

θάλλοι

(그는) 피기를 (바라다)

쌍수 θάλλοιτον

(너희 둘은) 피기를 (바라다)

θαλλοίτην

(그 둘은) 피기를 (바라다)

복수 θάλλοιμεν

(우리는) 피기를 (바라다)

θάλλοιτε

(너희는) 피기를 (바라다)

θάλλοιεν

(그들은) 피기를 (바라다)

명령법단수 θάλλε

(너는) 펴라

θαλλέτω

(그는) 펴라

쌍수 θάλλετον

(너희 둘은) 펴라

θαλλέτων

(그 둘은) 펴라

복수 θάλλετε

(너희는) 펴라

θαλλόντων, θαλλέτωσαν

(그들은) 펴라

부정사 θάλλειν

피는 것

분사 남성여성중성
θαλλων

θαλλοντος

θαλλουσα

θαλλουσης

θαλλον

θαλλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θάλλομαι

(나는) 펴진다

θάλλει, θάλλῃ

(너는) 펴진다

θάλλεται

(그는) 펴진다

쌍수 θάλλεσθον

(너희 둘은) 펴진다

θάλλεσθον

(그 둘은) 펴진다

복수 θαλλόμεθα

(우리는) 펴진다

θάλλεσθε

(너희는) 펴진다

θάλλονται

(그들은) 펴진다

접속법단수 θάλλωμαι

(나는) 펴지자

θάλλῃ

(너는) 펴지자

θάλληται

(그는) 펴지자

쌍수 θάλλησθον

(너희 둘은) 펴지자

θάλλησθον

(그 둘은) 펴지자

복수 θαλλώμεθα

(우리는) 펴지자

θάλλησθε

(너희는) 펴지자

θάλλωνται

(그들은) 펴지자

기원법단수 θαλλοίμην

(나는) 펴지기를 (바라다)

θάλλοιο

(너는) 펴지기를 (바라다)

θάλλοιτο

(그는) 펴지기를 (바라다)

쌍수 θάλλοισθον

(너희 둘은) 펴지기를 (바라다)

θαλλοίσθην

(그 둘은) 펴지기를 (바라다)

복수 θαλλοίμεθα

(우리는) 펴지기를 (바라다)

θάλλοισθε

(너희는) 펴지기를 (바라다)

θάλλοιντο

(그들은) 펴지기를 (바라다)

명령법단수 θάλλου

(너는) 펴져라

θαλλέσθω

(그는) 펴져라

쌍수 θάλλεσθον

(너희 둘은) 펴져라

θαλλέσθων

(그 둘은) 펴져라

복수 θάλλεσθε

(너희는) 펴져라

θαλλέσθων, θαλλέσθωσαν

(그들은) 펴져라

부정사 θάλλεσθαι

펴지는 것

분사 남성여성중성
θαλλομενος

θαλλομενου

θαλλομενη

θαλλομενης

θαλλομενον

θαλλομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θαλήσομαι

(나는) 피겠다

θαλήσει, θαλήσῃ

(너는) 피겠다

θαλήσεται

(그는) 피겠다

쌍수 θαλήσεσθον

(너희 둘은) 피겠다

θαλήσεσθον

(그 둘은) 피겠다

복수 θαλησόμεθα

(우리는) 피겠다

θαλήσεσθε

(너희는) 피겠다

θαλήσονται

(그들은) 피겠다

기원법단수 θαλησοίμην

(나는) 피겠기를 (바라다)

θαλήσοιο

(너는) 피겠기를 (바라다)

θαλήσοιτο

(그는) 피겠기를 (바라다)

쌍수 θαλήσοισθον

(너희 둘은) 피겠기를 (바라다)

θαλησοίσθην

(그 둘은) 피겠기를 (바라다)

복수 θαλησοίμεθα

(우리는) 피겠기를 (바라다)

θαλήσοισθε

(너희는) 피겠기를 (바라다)

θαλήσοιντο

(그들은) 피겠기를 (바라다)

부정사 θαλήσεσθαι

필 것

분사 남성여성중성
θαλησομενος

θαλησομενου

θαλησομενη

θαλησομενης

θαλησομενον

θαλησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓θαλλον

(나는) 피고 있었다

έ̓θαλλες

(너는) 피고 있었다

έ̓θαλλεν*

(그는) 피고 있었다

쌍수 ἐθάλλετον

(너희 둘은) 피고 있었다

ἐθαλλέτην

(그 둘은) 피고 있었다

복수 ἐθάλλομεν

(우리는) 피고 있었다

ἐθάλλετε

(너희는) 피고 있었다

έ̓θαλλον

(그들은) 피고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθαλλόμην

(나는) 펴지고 있었다

ἐθάλλου

(너는) 펴지고 있었다

ἐθάλλετο

(그는) 펴지고 있었다

쌍수 ἐθάλλεσθον

(너희 둘은) 펴지고 있었다

ἐθαλλέσθην

(그 둘은) 펴지고 있었다

복수 ἐθαλλόμεθα

(우리는) 펴지고 있었다

ἐθάλλεσθε

(너희는) 펴지고 있었다

ἐθάλλοντο

(그들은) 펴지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓θηλα

(나는) 폈다

έ̓θηλας

(너는) 폈다

έ̓θηλεν*

(그는) 폈다

쌍수 ἐθήλατον

(너희 둘은) 폈다

ἐθηλάτην

(그 둘은) 폈다

복수 ἐθήλαμεν

(우리는) 폈다

ἐθήλατε

(너희는) 폈다

έ̓θηλαν

(그들은) 폈다

접속법단수 θήλω

(나는) 폈자

θήλῃς

(너는) 폈자

θήλῃ

(그는) 폈자

쌍수 θήλητον

(너희 둘은) 폈자

θήλητον

(그 둘은) 폈자

복수 θήλωμεν

(우리는) 폈자

θήλητε

(너희는) 폈자

θήλωσιν*

(그들은) 폈자

기원법단수 θήλαιμι

(나는) 폈기를 (바라다)

θήλαις

(너는) 폈기를 (바라다)

θήλαι

(그는) 폈기를 (바라다)

쌍수 θήλαιτον

(너희 둘은) 폈기를 (바라다)

θηλαίτην

(그 둘은) 폈기를 (바라다)

복수 θήλαιμεν

(우리는) 폈기를 (바라다)

θήλαιτε

(너희는) 폈기를 (바라다)

θήλαιεν

(그들은) 폈기를 (바라다)

명령법단수 θήλον

(너는) 폈어라

θηλάτω

(그는) 폈어라

쌍수 θήλατον

(너희 둘은) 폈어라

θηλάτων

(그 둘은) 폈어라

복수 θήλατε

(너희는) 폈어라

θηλάντων

(그들은) 폈어라

부정사 θήλαι

폈는 것

분사 남성여성중성
θηλᾱς

θηλαντος

θηλᾱσα

θηλᾱσης

θηλαν

θηλαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθηλάμην

(나는) 펴졌다

ἐθήλω

(너는) 펴졌다

ἐθήλατο

(그는) 펴졌다

쌍수 ἐθήλασθον

(너희 둘은) 펴졌다

ἐθηλάσθην

(그 둘은) 펴졌다

복수 ἐθηλάμεθα

(우리는) 펴졌다

ἐθήλασθε

(너희는) 펴졌다

ἐθήλαντο

(그들은) 펴졌다

접속법단수 θήλωμαι

(나는) 펴졌자

θήλῃ

(너는) 펴졌자

θήληται

(그는) 펴졌자

쌍수 θήλησθον

(너희 둘은) 펴졌자

θήλησθον

(그 둘은) 펴졌자

복수 θηλώμεθα

(우리는) 펴졌자

θήλησθε

(너희는) 펴졌자

θήλωνται

(그들은) 펴졌자

기원법단수 θηλαίμην

(나는) 펴졌기를 (바라다)

θήλαιο

(너는) 펴졌기를 (바라다)

θήλαιτο

(그는) 펴졌기를 (바라다)

쌍수 θήλαισθον

(너희 둘은) 펴졌기를 (바라다)

θηλαίσθην

(그 둘은) 펴졌기를 (바라다)

복수 θηλαίμεθα

(우리는) 펴졌기를 (바라다)

θήλαισθε

(너희는) 펴졌기를 (바라다)

θήλαιντο

(그들은) 펴졌기를 (바라다)

명령법단수 θήλαι

(너는) 펴졌어라

θηλάσθω

(그는) 펴졌어라

쌍수 θήλασθον

(너희 둘은) 펴졌어라

θηλάσθων

(그 둘은) 펴졌어라

복수 θήλασθε

(너희는) 펴졌어라

θηλάσθων

(그들은) 펴졌어라

부정사 θήλεσθαι

펴졌는 것

분사 남성여성중성
θηλαμενος

θηλαμενου

θηλαμενη

θηλαμενης

θηλαμενον

θηλαμενου

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τέθηλα

(나는) 폈다

τέθηλας

(너는) 폈다

τέθηλεν*

(그는) 폈다

쌍수 τεθήλατον

(너희 둘은) 폈다

τεθήλατον

(그 둘은) 폈다

복수 τεθήλαμεν

(우리는) 폈다

τεθήλατε

(너희는) 폈다

τεθήλᾱσιν*

(그들은) 폈다

접속법단수 τεθήλω

(나는) 폈자

τεθήλῃς

(너는) 폈자

τεθήλῃ

(그는) 폈자

쌍수 τεθήλητον

(너희 둘은) 폈자

τεθήλητον

(그 둘은) 폈자

복수 τεθήλωμεν

(우리는) 폈자

τεθήλητε

(너희는) 폈자

τεθήλωσιν*

(그들은) 폈자

기원법단수 τεθήλοιμι

(나는) 폈기를 (바라다)

τεθήλοις

(너는) 폈기를 (바라다)

τεθήλοι

(그는) 폈기를 (바라다)

쌍수 τεθήλοιτον

(너희 둘은) 폈기를 (바라다)

τεθηλοίτην

(그 둘은) 폈기를 (바라다)

복수 τεθήλοιμεν

(우리는) 폈기를 (바라다)

τεθήλοιτε

(너희는) 폈기를 (바라다)

τεθήλοιεν

(그들은) 폈기를 (바라다)

명령법단수 τέθηλε

(너는) 폈어라

τεθηλέτω

(그는) 폈어라

쌍수 τεθήλετον

(너희 둘은) 폈어라

τεθηλέτων

(그 둘은) 폈어라

복수 τεθήλετε

(너희는) 폈어라

τεθηλόντων

(그들은) 폈어라

부정사 τεθηλέναι

폈는 것

분사 남성여성중성
τεθηλως

τεθηλοντος

τεθηλυῑα

τεθηλυῑᾱς

τεθηλον

τεθηλοντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἧκε πρὸσ τὸν βασιλέα Δημήτριον πρώτῳ καὶ πεντηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει προσάγων αὐτῷ στέφανον χρυσοῦν καὶ φοίνικα, πρὸσ δὲ τούτοισ τῶν νομιζομένων θαλλῶν τοῦ ἱεροῦ, καὶ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἡσυχίαν ἔσχε. (Septuagint, Liber Maccabees II 14:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:4)

  • νιφόβολον Φρυγῶν νάποσ Ἴδασ τ’ ὄρεα, Πρίαμοσ ὅθι ποτὲ βρέφοσ ἁπαλὸν ἔβαλε ματέροσ ἀποπρὸ νοσφίσασ ἐπὶ μόρῳ θανατόεντι Πάριν, ὃσ Ἰδαῖοσ Ἰ‐ δαῖοσ ἐλέγετ’ ἐλέγετ’ ἐν Φρυγῶν πόλει, μή ποτ’ ὤφελεσ τὸν ἀμφὶ βουσὶ βουκόλον τραφέντ’ Ἀλέξανδρον οἰκίσαι ἀμφὶ τὸ λευκὸν ὕδωρ, ὅθι κρῆναι Νυμφᾶν κεῖνται λειμών τ’ ἔρνεσι θάλλων χλωροῖσ καὶ ῥοδόεντ’ ἄνθε’ ὑακίνθινά τε θεαῖσ δρέπειν· (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, lyric6)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, lyric6)

  • ἐν δὲ φερεσταφύλοισ Ἐρυθραῖσ ἐκ κλιβάνου ἐλθὼν λευκὸσ ἁβραῖσ θάλλων ὡρ́αισ τέρψει παρὰ δεῖπνον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 77 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 77 3:3)

  • νέοσ γὰρ ὢν ἀνὴρ πώγωνι θάλλων ὡσ τράγοσ κνήκῳ χλιδᾷσ. (Sophocles, Ichneutae 30:9)

    (소포클레스, Ichneutae 30:9)

  • "ἡ δὲ φύσισ αἰσθητὰσ εἰκόνασ ἐξέθηκε καὶ ὁμοιότητασ ὁρωμένασ, θεῶν μὲν ἥλιον καὶ ἄστρα θνητῶν δὲ σέλα καὶ κομήτασ καὶ διᾴττοντασ, ὡσ Εὐριπίδησ εἴκασεν ἐν οἷσ εἶπεν ὁ δ’ ἄρτι θάλλων σάρκα, διοπετὴσ; (Plutarch, De defectu oraculorum, section 135)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 135)

유의어

  1. 피다

  2. 자라다

  3. 풍부하다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION