προσποιέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προσποιέω
προσποιήσω
형태분석:
προς
(접두사)
+
ποιέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 못지않다, 얻다, 이기다, 획득하다, 타다
- ~에 대한 권리를 주장하다, 장악하다
- 가장하다, 사용하다, 이용하다, 가진 체하다, 가하다, 기만하다, 고용하다, 쓰다
- 가장하다, 요구하다, 기만하다
- to make over to
- to attach to oneself, win, gain over, as
- to take what does not belong to one, pretend to, lay claim to
- to pretend, feign, affect, simulate, to use, as a pretence, allege
- to pretend, to make as if one
- make as if it were, so
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὐ γὰρ εἶχε τὸν ἀμφισβητοῦντα, καθάπερ ὁ Βροῦτοσ Κάσσιον, ἄνδρα πρὸσ μὲν ἀρετὴν καὶ δόξαν οὐχ ὁμοίωσ ἀξιόπιστον, εἰσ δὲ τὸν πόλεμον οὐκ ἐλάττονασ τόλμῃ καὶ δεινότητι καὶ πράξει συμβολὰσ παρασχόμενον, ᾧ γε καὶ τοῦ παντὸσ ἔργου προσποιοῦσιν ἔνιοι τὴν ἀρχήν, ἡγεμόνα τῆσ ἐπὶ Καίσαρα γνώμησ τοῦτον ἀτρεμοῦντι Βρούτῳ γενέσθαι λέγοντεσ. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 1 1:2)
(플루타르코스, Comparison of Dion and Brutus, chapter 1 1:2)
- ὃν δὲ προσποιοῦσιν Ἀκουσιλάῳ λόγον, Μυκηνέα υἱὸν εἶναι Σπάρτωνοσ, Σπάρτωνα δὲ Φορωνέωσ, οὐκ ἂν ἔγωγε ἀποδεξαίμην, διότι μηδὲ αὐτοὶ Λακεδαιμόνιοι. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 16 7:4)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 16 7:4)
- Ἐπιδαύριοι δὲ Ἀπόλλωνι Ἐπίδαυρον παῖδα προσποιοῦσιν. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 26 3:5)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 26 3:5)
- Ἀρχίππῳ δὲ Μιτυληναίῳ τοὺσ ἐσ τὴν πυγμὴν ἐσελθόντασ κρατήσαντι ἄνδρασ ἄλλο τοιόνδε προσποιοῦσιν οἱ Μιτυληναῖοι ἐσ δόξαν, ὡσ καὶ τὸν ἐν Ὀλυμπίᾳ καὶ Πυθοῖ καὶ Νεμέᾳ καὶ Ἰσθμῷ λάβοι στέφανον ἡλικίαν οὐ πρόσω γεγονὼσ ἐτῶν εἴκοσι. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 15 2:1)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 15 2:1)
유의어
-
to make over to
-
못지않다
- ἀναλαμβάνω (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- ἐπάγω (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- αἱρέω (얻다, 이기다, 획득하다)
- προσκτάομαι (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- κτεατίζω (얻다, 획득하다, 이기다)
- ἐξαείρω (얻다, 벌다, 이기다)
- ἀνακτάομαι (얻다, 이기다, 획득하다)
- ὑποποιέω (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- ἐπικτάομαι (to gain or win besides)
- προσάγω (따르다, 뒤따르다)
- ἐξαρέσκομαι (설득시키다, 설득하다)
- θιγγάνω (얻다, 도달하다, 이기다)
- προσίημι (기쁘게 하다, 얻다, 이기다)
-
가장하다
-
make as if it were
파생어
- εἰσποιέω (만들다, 하다, 제작하다)
- ἐκποιέω (내놓다, 내다, 내놓다)
- μεταποιέω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- παραποιέω (만들어지다)
- περιποιέω (보존하다, 유지하다, 지키다)
- ποιέω (만들다, 창조하다, 제작하다)
- προποιέω (기대하다, 기다리다)
- ὑποποιέω (안에 놓다, , 설득시키다)