προσποιέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προσποιέω
προσποιήσω
형태분석:
προς
(접두사)
+
ποιέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 못지않다, 얻다, 이기다, 획득하다, 타다
- ~에 대한 권리를 주장하다, 장악하다
- 가장하다, 사용하다, 이용하다, 가진 체하다, 가하다, 기만하다, 고용하다, 쓰다
- 가장하다, 요구하다, 기만하다
- to make over to
- to attach to oneself, win, gain over, as
- to take what does not belong to one, pretend to, lay claim to
- to pretend, feign, affect, simulate, to use, as a pretence, allege
- to pretend, to make as if one
- make as if it were, so
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰσβαλὼν οὖν ὁ Ἀλέξανδροσ μετὰ τοιαύτησ τραγῳδίασ διὰ πολλοῦ εἰσ τὴν πατρίδα περίβλεπτόσ τε καὶ λαμπρὸσ ἦν, μεμηνέναι προσποιούμενοσ ἐνίοτε καὶ ἀφροῦ ὑποπιμπλάμενοσ τὸ στόμα ῥᾳδίωσ δὲ τοῦτο ὑπῆρχεν αὐτῷ, στρουθίου τῆσ βαφικῆσ βοτάνησ τὴν ῥίζαν διαμασησαμένῳ τοῖσ δὲ θεῖόν τι καὶ φοβερὸν ἐδόκει καὶ ὁ ἀφρόσ. (Lucian, Alexander, (no name) 12:1)
(루키아노스, Alexander, (no name) 12:1)
- ἐῶ λέγειν προστερνίδια καὶ προγαστρίδια, προσθετὴν καὶ ἐπιτεχνητὴν παχύτητα προσποιούμενοσ, ὡσ μὴ τοῦ μήκουσ ἡ ἀρρυθμία ἐν λεπτῷ μᾶλλον ἐλέγχοιτο· (Lucian, De saltatione, (no name) 27:2)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 27:2)
- ἀλλ’ ἐπεὶ κἀν τοῖσ γυμνασίοισ καὶ λουτροῖσ ὀχληρὸσ ἦν θλίβων τοῖσ οἰκέταισ καὶ στενοχωρῶν τοὺσ ἀπαντῶντασ, ἡσυχῇ τισ ἂν ὑπεφθέγξατο προσποιούμενοσ λανθάνειν, ὥσπερ οὐ πρὸσ αὐτὸν ἐκεῖνον ἀποτείνων, Δέδοικε μὴ παραπόληται μεταξὺ λουόμενοσ· (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 13:3)
(루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 13:3)
- "ἔπειτα δὲ γραῒ συνοικήσασ τὸ πρῶτον μὲν ἐγαστριζόμην πρὸσ αὐτῆσ ἐρᾶν προσποιούμενοσ γυναικὸσ ἑβδομηκοντούτιδοσ τέτταρασ ἔτι λοιποὺσ ὀδόντασ ἐχούσησ, χρυσίῳ καὶ τούτουσ ἐνδεδεμένουσ. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:83)
(루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:83)
- ὁ τὸν Ἀριστοτέλη προσποιούμενοσ οὗτόσ ἐστιν. (Lucian, Piscator, (no name) 50:5)
(루키아노스, Piscator, (no name) 50:5)
유의어
-
to make over to
-
못지않다
- ἀναλαμβάνω (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- ἐπάγω (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- αἱρέω (얻다, 이기다, 획득하다)
- προσκτάομαι (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- κτεατίζω (얻다, 획득하다, 이기다)
- ἐξαείρω (얻다, 벌다, 이기다)
- ἀνακτάομαι (얻다, 이기다, 획득하다)
- ὑποποιέω (설득시키다, 설득하다, 납득시키다)
- ἐπικτάομαι (to gain or win besides)
- προσάγω (따르다, 뒤따르다)
- ἐξαρέσκομαι (설득시키다, 설득하다)
- θιγγάνω (얻다, 도달하다, 이기다)
- προσίημι (기쁘게 하다, 얻다, 이기다)
-
가장하다
-
make as if it were
파생어
- εἰσποιέω (만들다, 하다, 제작하다)
- ἐκποιέω (내놓다, 내다, 내놓다)
- μεταποιέω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- παραποιέω (만들어지다)
- περιποιέω (보존하다, 유지하다, 지키다)
- ποιέω (만들다, 창조하다, 제작하다)
- προποιέω (기대하다, 기다리다)
- ὑποποιέω (안에 놓다, , 설득시키다)