헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόβλημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόβλημα προβλήματος

형태분석: προβληματ (어간)

어원: proba/llw

  1. 방해, 벽, 장애물
  1. anything thrown forward or projecting
  2. a hindrance, obstacle

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἅπαντα μὲν οὖν τὰ γένη τῶν προβλημάτων καὶ πάσασ τὰσ ἰδέασ τῶν λόγων ἀμήχανον ἐν ὀλίγῳ δηλῶσαι, ἀρκεῖ δὲ μία τε δημηγορία παραληφθεῖσα καὶ λόγοσ εἷσ ἐκ τῶν δικανικῶν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 14 4:2)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 14 4:2)

  • ἆρ’ οὖν καὶ οἱ φιλόσοφοι τῶν προβλημάτων ἔνια διὰ τὰσ πρὸσ ἀλλήλουσ διαφορὰσ ἐπὶ τὴν τῶν ἀλόγων φύσιν ζῴων ὥσπερ ἀλλοδαπὴν πόλιν ἐκκαλοῦνται, καὶ τοῖσ ἐκείνων πάθεσι καὶ ἤθεσιν ὡσ ἀνεντεύκτοισ καὶ ἀδεκάστοισ ἐφιᾶσι τὴν κρίσιν; (Plutarch, De amore prolis, section 1 1:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 1 1:1)

  • ἆρ’ οὖν καὶ οἱ φιλόσοφοι τῶν προβλημάτων ἔνια διὰ τὰσ πρὸσ ἀλλήλουσ διαφορὰσ ἐπὶ τὴν τῶν ἀλόγων φύσιν ζῴων ὥσπερ ἀλλοδαπὴν πόλιν ἐκκαλοῦνται, καὶ τοῖσ ἐκείνων πάθεσι καὶ ἤθεσιν ὡσ ἀνεντεύκτοισ καὶ ἀδεκάστοισ ἐφιᾶσι τὴν κρίσιν; (Plutarch, De amore prolis, section 1 2:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 1 2:1)

  • ἀκολουθεῖ δὲ τούτοισ τὸ περὶ τῶν προβλημάτων παράγγελμα. (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 101)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 101)

  • "ἀφ’ οὗ πολλὰ ἐκμαθὼν εὐπορήσεισ προβλημάτων καὶ γὰρ Καλλίαν ἱστορεῖ τὸν Ἀθηναῖον γραμματικὴν συνθεῖναι τραγῳδίαν ἀφ’ ἧσ ποιῆσαι τὰ μέλη καὶ τὴν διάθεσιν Εὐριπίδην ἐν Μηδείᾳ καὶ Σοφοκλέα τὸν Οἰδίπουν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 712)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 712)

유의어

  1. anything thrown forward or projecting

  2. 방해

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION