헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρίω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρίω

형태분석: πρί (어간) + ω (인칭어미)

  1. 썰다
  2. 튼튼히 묶다, 묶다
  1. to saw, to saw, to be cut in pieces
  2. to grind or gnash, to be irritated
  3. to seize as with the teeth, bind fast

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πρίω

(나는) 썬다

πρίεις

(너는) 썬다

πρίει

(그는) 썬다

쌍수 πρίετον

(너희 둘은) 썬다

πρίετον

(그 둘은) 썬다

복수 πρίομεν

(우리는) 썬다

πρίετε

(너희는) 썬다

πρίουσιν*

(그들은) 썬다

접속법단수 πρίω

(나는) 썰자

πρίῃς

(너는) 썰자

πρίῃ

(그는) 썰자

쌍수 πρίητον

(너희 둘은) 썰자

πρίητον

(그 둘은) 썰자

복수 πρίωμεν

(우리는) 썰자

πρίητε

(너희는) 썰자

πρίωσιν*

(그들은) 썰자

기원법단수 πρίοιμι

(나는) 썰기를 (바라다)

πρίοις

(너는) 썰기를 (바라다)

πρίοι

(그는) 썰기를 (바라다)

쌍수 πρίοιτον

(너희 둘은) 썰기를 (바라다)

πριοίτην

(그 둘은) 썰기를 (바라다)

복수 πρίοιμεν

(우리는) 썰기를 (바라다)

πρίοιτε

(너희는) 썰기를 (바라다)

πρίοιεν

(그들은) 썰기를 (바라다)

명령법단수 πρίε

(너는) 썰어라

πριέτω

(그는) 썰어라

쌍수 πρίετον

(너희 둘은) 썰어라

πριέτων

(그 둘은) 썰어라

복수 πρίετε

(너희는) 썰어라

πριόντων, πριέτωσαν

(그들은) 썰어라

부정사 πρίειν

써는 것

분사 남성여성중성
πριων

πριοντος

πριουσα

πριουσης

πριον

πριοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πρίομαι

(나는) 썰려진다

πρίει, πρίῃ

(너는) 썰려진다

πρίεται

(그는) 썰려진다

쌍수 πρίεσθον

(너희 둘은) 썰려진다

πρίεσθον

(그 둘은) 썰려진다

복수 πριόμεθα

(우리는) 썰려진다

πρίεσθε

(너희는) 썰려진다

πρίονται

(그들은) 썰려진다

접속법단수 πρίωμαι

(나는) 썰려지자

πρίῃ

(너는) 썰려지자

πρίηται

(그는) 썰려지자

쌍수 πρίησθον

(너희 둘은) 썰려지자

πρίησθον

(그 둘은) 썰려지자

복수 πριώμεθα

(우리는) 썰려지자

πρίησθε

(너희는) 썰려지자

πρίωνται

(그들은) 썰려지자

기원법단수 πριοίμην

(나는) 썰려지기를 (바라다)

πρίοιο

(너는) 썰려지기를 (바라다)

πρίοιτο

(그는) 썰려지기를 (바라다)

쌍수 πρίοισθον

(너희 둘은) 썰려지기를 (바라다)

πριοίσθην

(그 둘은) 썰려지기를 (바라다)

복수 πριοίμεθα

(우리는) 썰려지기를 (바라다)

πρίοισθε

(너희는) 썰려지기를 (바라다)

πρίοιντο

(그들은) 썰려지기를 (바라다)

명령법단수 πρίου

(너는) 썰려져라

πριέσθω

(그는) 썰려져라

쌍수 πρίεσθον

(너희 둘은) 썰려져라

πριέσθων

(그 둘은) 썰려져라

복수 πρίεσθε

(너희는) 썰려져라

πριέσθων, πριέσθωσαν

(그들은) 썰려져라

부정사 πρίεσθαι

썰려지는 것

분사 남성여성중성
πριομενος

πριομενου

πριομενη

πριομενης

πριομενον

πριομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓πριον

(나는) 썰고 있었다

έ̓πριες

(너는) 썰고 있었다

έ̓πριεν*

(그는) 썰고 있었다

쌍수 ἐπρίετον

(너희 둘은) 썰고 있었다

ἐπριέτην

(그 둘은) 썰고 있었다

복수 ἐπρίομεν

(우리는) 썰고 있었다

ἐπρίετε

(너희는) 썰고 있었다

έ̓πριον

(그들은) 썰고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπριόμην

(나는) 썰려지고 있었다

ἐπρίου

(너는) 썰려지고 있었다

ἐπρίετο

(그는) 썰려지고 있었다

쌍수 ἐπρίεσθον

(너희 둘은) 썰려지고 있었다

ἐπριέσθην

(그 둘은) 썰려지고 있었다

복수 ἐπριόμεθα

(우리는) 썰려지고 있었다

ἐπρίεσθε

(너희는) 썰려지고 있었다

ἐπρίοντο

(그들은) 썰려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κᾆτ’ ἐπειδὰν ὦ μόνοσ, στένω κέχηνα σκορδινῶμαι πέρδομαι, ἀπορῶ γράφω παρατίλλομαι λογίζομαι, ἀποβλέπων ἐσ τὸν ἀγρὸν εἰρήνησ ἐρῶν, στυγῶν μὲν ἄστυ τὸν δ’ ἐμὸν δῆμον ποθῶν, ὃσ οὐδεπώποτ’ εἶπεν, ἄνθρακασ πρίω, οὐκ ὄξοσ οὐκ ἔλαιον, οὐδ’ ᾔδει "πρίω," ἀλλ’ αὐτὸσ ἔφερε πάντα χὠ πρίων ἀπῆν. (Aristophanes, Acharnians, Prologue 1:16)

    (아리스토파네스, Acharnians, Prologue 1:16)

  • ἔπειτ’ ἀλείφεσθαι πρίω τὸ σῶμά μοι μύρον ἴρινον καὶ ῥόδινον, ἄγε μοι,11 Ξανθία· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 40 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 40 1:3)

  • καὶ τοῖσ ποσὶν χωρὶσ πρίω μοι βάκκαριν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 40 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 40 1:4)

  • "ἐμοὶ δέ, παῖ δωρόδειπνε, ἀσσαρίου κανδήλασ πρίω, ἵνα κἀγὼ κατὰ τὸν καλὸν Ἀγάθωνα ἀναφωνήσω τάδε τὰ τοῦ ἡδίστου Ἀριστοφάνουσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, compendium in ce 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, compendium in ce 2:1)

유의어

  1. 썰다

  2. to grind or gnash

  3. 튼튼히 묶다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION