헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πόντος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πόντος πόντου

형태분석: ποντ (어간) + ος (어미)

  1. 바다, 해양
  1. the sea

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πόντος

바다가

πόντω

바다들이

πόντοι

바다들이

속격 πόντου

바다의

πόντοιν

바다들의

πόντων

바다들의

여격 πόντῳ

바다에게

πόντοιν

바다들에게

πόντοις

바다들에게

대격 πόντον

바다를

πόντω

바다들을

πόντους

바다들을

호격 πόντε

바다야

πόντω

바다들아

πόντοι

바다들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πόντῳ ἐκάλυψεν αὐτούσ, κατέδυσαν εἰσ βυθὸν ὡσεὶ λίθοσ. (Septuagint, Liber Exodus 15:5)

    (70인역 성경, 탈출기 15:5)

  • σῴζοιτο δ̓ ἂν καὶ τοῦ βορρᾶ τὰ ὁρμοῦντα πλοῖα, ἀλλ̓ οὐ τοῦ γε ἀπαρκτίου οὐδὲ τοῦ θρᾳσκίου μὲν ἐν τῷ Πόντῳ, σκίρωνοσ δὲ ἐν τῇ Ἑλλάδι καλουμένου. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 4 3:2)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 4 3:2)

  • ἐχρῆν γὰρ ἄρα μηδὲ τὰσ ἐν τῷ Πόντῳ Ἀθήνασ παραπλεῦσαι ἡμᾶσ ὥσπερ τινὰ ὁρ́μον ἔρημον καὶ ἀνώνυμον. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 5 2:2)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 5 2:2)

  • ὥστ’ ἐν κυανανθέϊ Θ[ρᾳκὶ ναυβάτασ πόντῳ βορέασ ὑπὸ κύ‐ μασιν δαί̈ζει νυκτὸσ ἀντάσασ, ἀνατ[ελλομένᾳ λῆξεν δὲ σὺν φαεσιμβρότῳ ἀοῖ, στόρεσεν δέ τε πόντον οὐρία· (Bacchylides, , epinicians, ode 13 25:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 13 25:1)

  • ἡ μὲν γε Βακχικὴ ὄρχησισ ἐν Ιὠνίᾳ μάλιστα καὶ ἐν Πόντῳ σπουδαζομένη, καίτοι σατυρικὴ οὖσα, οὕτω κεχείρωται τοὺσ ἀνθρώπουσ τοὺσ ἐκεῖ ὥστε κατὰ τὸν τεταγμένον ἕκαστοι καιρόν, ἁπάντων ἐπιλαθόμενοι τῶν ἄλλων, κάθηνται δι’ ἡμέρασ τιτᾶνασ καὶ κορύβαντασ καὶ σατύρουσ καὶ βουκόλουσ ὁρῶντεσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 79:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 79:3)

유의어

  1. 바다

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION