Ancient Greek-English Dictionary Language

πονηρία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πονηρία

Structure: πονηρι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: ponhro/s

Sense

  1. a bad state or condition, badness
  2. wickedness, vice, knavery, knavish tricks, rogueries
  3. baseness, cowardice

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἀντικαταστήσεται ἡ ᾠδὴ αὕτη κατὰ πρόσωπον μαρτυροῦσα, οὐ γὰρ μὴ ἐπιλησθῇ ἀπὸ στόματοσ αὐτῶν καὶ ἀπὸ στόματοσ τοῦ σπέρματοσ αὐτῶν. ἐγὼ γὰρ οἶδα τὴν πονηρίαν αὐτῶν, ὅσα ποιοῦσιν ὧδε σήμερον πρὸ τοῦ εἰσαγαγεῖν με αὐτοὺσ εἰσ τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν, ἣν ὤμοσα τοῖσ πατράσιν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 31:21)
  • καὶ ἐπέστρεψεν ὁ Θεὸσ τὴν πονηρίαν Ἀβιμέλεχ, ἣν ἐποίησε τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἀποκτεῖναι τοὺσ ἑβδομήκοντα ἀδελφοὺσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 9:56)
  • καὶ τὴν πᾶσαν πονηρίαν ἀνδρῶν Συχὲμ ἐπέστρεψεν ὁ Θεὸσ εἰσ κεφαλὴν αὐτῶν, καὶ ἐπῆλθεν ἐπ̓ αὐτοὺσ ἡ κατάρα Ἰωάθαμ υἱοῦ Ἱεροβάαλ. (Septuagint, Liber Iudicum 9:57)
  • καὶ νῦν ἐγώ εἰμι οὐχ ἥμαρτόν σοι, καὶ σὺ ποιεῖσ μετ̓ ἐμοῦ πονηρίαν τοῦ παρατάξασθαι ἐν ἐμοί. κρίναι Κύριοσ ὁ κρίνων σήμερον ἀνὰ μέσον υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἀνὰ μέσον υἱῶν Ἀμμών. (Septuagint, Liber Iudicum 11:27)
  • καὶ εἶπεν αὐτοῖσ Σαμψών. ἠθώωμαι καὶ τὸ ἅπαξ ἀπὸ ἀλλοφύλων, ὅτι ποιῶ ἐγὼ μετ̓ αὐτῶν πονηρίαν. (Septuagint, Liber Iudicum 15:3)

Synonyms

  1. a bad state or condition

  2. baseness

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION