헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολιός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολιός πολιή πολιόν

형태분석: πολι (어간) + ος (어미)

  1. 회색의, 창백한, 반백의, 백발의
  2. 존엄한, 훌륭한, 회색의
  3. 맑은, 밝은, 빛나는, 투명한
  1. gray, grizzled, grisly
  2. gray or hoary, gray-haired men, gray hairs, an old man's
  3. hoary, venerable
  4. bright, clear, serene

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολιός

회색의 (이)가

πολιᾱ́

회색의 (이)가

πολιόν

회색의 (것)가

속격 πολιοῦ

회색의 (이)의

πολιᾶς

회색의 (이)의

πολιοῦ

회색의 (것)의

여격 πολιῷ

회색의 (이)에게

πολιᾷ

회색의 (이)에게

πολιῷ

회색의 (것)에게

대격 πολιόν

회색의 (이)를

πολιᾱ́ν

회색의 (이)를

πολιόν

회색의 (것)를

호격 πολιέ

회색의 (이)야

πολιᾱ́

회색의 (이)야

πολιόν

회색의 (것)야

쌍수주/대/호 πολιώ

회색의 (이)들이

πολιᾱ́

회색의 (이)들이

πολιώ

회색의 (것)들이

속/여 πολιοῖν

회색의 (이)들의

πολιαῖν

회색의 (이)들의

πολιοῖν

회색의 (것)들의

복수주격 πολιοί

회색의 (이)들이

πολιαί

회색의 (이)들이

πολιά

회색의 (것)들이

속격 πολιῶν

회색의 (이)들의

πολιῶν

회색의 (이)들의

πολιῶν

회색의 (것)들의

여격 πολιοῖς

회색의 (이)들에게

πολιαῖς

회색의 (이)들에게

πολιοῖς

회색의 (것)들에게

대격 πολιούς

회색의 (이)들을

πολιᾱ́ς

회색의 (이)들을

πολιά

회색의 (것)들을

호격 πολιοί

회색의 (이)들아

πολιαί

회색의 (이)들아

πολιά

회색의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 πολιός

πολιοῦ

회색의 (이)의

πολιώτερος

πολιωτεροῦ

더 회색의 (이)의

πολιώτατος

πολιωτατοῦ

가장 회색의 (이)의

부사 πολιώς

πολιώτερον

πολιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀπελθὼν δὲ ἐσ τὴν πανήγυριν ἐπέστην τινὶ πολιῷ ἀνδρὶ καὶ νὴ τὸν Δί’ ἀξιοπίστῳ τὸ πρόσωπον ἐπὶ τῷ πώγωνι καὶ τῇ λοιπῇ σεμνότητι, τά τε ἄλλα διηγουμένῳ περὶ τοῦ Πρωτέωσ καὶ ὡσ μετὰ τὸ καυθῆναι θεάσαιτο αὐτὸν ἐν λευκῇ ἐσθῆτι μικρὸν ἔμπροσθεν, καὶ νῦν ἀπολίποι περιπατοῦντα φαιδρὸν ἐν τῇ ἑπταφώνῳ στοᾷ κοτίνῳ τε ἐστεμμένον. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 20:1)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 20:1)

  • ἦν δὲ ἐν αὐτοῖσ καὶ Παῖτοσ, ἰατρὸσ τὴν τέχνην, πολιόσ τισ,^ οὔτε ἰατρῷ πρέποντα οὔτε πολιῷ ἀνδρὶ ταῦτα ποιῶν. (Lucian, Alexander, (no name) 60:3)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 60:3)

  • τοῦτο τοίνυν πρῶτον ἡλίκον, σκυθρωπῷ καὶ γέροντι ἀνδρὶ καὶ πολιῷ τὸ γένειον ‐ οἶσθα δὲ ὡσ βαθὺν πώγωνα καὶ σεμνὸν ὁ Θεσμόπολισ εἶχεν ‐ παρακαθίζεσθαι φῦκοσ ἐντετριμμένον καὶ ὑπογεγραμμένον τοὺσ ὀφθαλμοὺσ καὶ διασεσαλευμένον τὸ βλέμμα καὶ τὸν τράχηλον ἐπικεκλασμένον, οὐ χελιδόνα μὰ Δί’, ἀλλὰ γῦπά τινα περιτετιλμένον τὰ πτερά· (Lucian, De mercede, (no name) 33:5)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 33:5)

  • ἐλθὼν δὲ συγγίγνομαί τινι τῶν Χαλδαίων σοφῷ ἀνδρὶ καὶ θεσπεσίῳ τὴν τέχνην, πολιῷ μὲν τὴν κόμην, γένειον δὲ μάλα σεμνὸν καθειμένῳ, τοὔνομα δὲ ἦν αὐτῷ Μιθροβαρζάνησ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 6:6)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 6:6)

  • καὶ μὴν κἀκεῖνο φορτικὸν ἔδοξέ μοι καὶ ἥκιστα σοφῷ ἀνδρὶ καὶ πώγωνι πολιῷ καὶ βαθεῖ πρέπον, τὸ ἐν τῷ προοιμίῳ εἰπεῖν, ὡσ ἐξαίρετον τοῦτο ἕξει ὁ ἡμέτεροσ ἄρχων, οὗ γε τὰσ πράξεισ καὶ φιλόσοφοι ἤδη συγγράφειν ἀξιοῦσι· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 17 1:4)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 17 1:4)

유의어

  1. 맑은

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION