헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολιός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολιός πολιή πολιόν

형태분석: πολι (어간) + ος (어미)

  1. 회색의, 창백한, 반백의, 백발의
  2. 존엄한, 훌륭한, 회색의
  3. 맑은, 밝은, 빛나는, 투명한
  1. gray, grizzled, grisly
  2. gray or hoary, gray-haired men, gray hairs, an old man's
  3. hoary, venerable
  4. bright, clear, serene

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολιός

회색의 (이)가

πολιᾱ́

회색의 (이)가

πολιόν

회색의 (것)가

속격 πολιοῦ

회색의 (이)의

πολιᾶς

회색의 (이)의

πολιοῦ

회색의 (것)의

여격 πολιῷ

회색의 (이)에게

πολιᾷ

회색의 (이)에게

πολιῷ

회색의 (것)에게

대격 πολιόν

회색의 (이)를

πολιᾱ́ν

회색의 (이)를

πολιόν

회색의 (것)를

호격 πολιέ

회색의 (이)야

πολιᾱ́

회색의 (이)야

πολιόν

회색의 (것)야

쌍수주/대/호 πολιώ

회색의 (이)들이

πολιᾱ́

회색의 (이)들이

πολιώ

회색의 (것)들이

속/여 πολιοῖν

회색의 (이)들의

πολιαῖν

회색의 (이)들의

πολιοῖν

회색의 (것)들의

복수주격 πολιοί

회색의 (이)들이

πολιαί

회색의 (이)들이

πολιά

회색의 (것)들이

속격 πολιῶν

회색의 (이)들의

πολιῶν

회색의 (이)들의

πολιῶν

회색의 (것)들의

여격 πολιοῖς

회색의 (이)들에게

πολιαῖς

회색의 (이)들에게

πολιοῖς

회색의 (것)들에게

대격 πολιούς

회색의 (이)들을

πολιᾱ́ς

회색의 (이)들을

πολιά

회색의 (것)들을

호격 πολιοί

회색의 (이)들아

πολιαί

회색의 (이)들아

πολιά

회색의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 πολιός

πολιοῦ

회색의 (이)의

πολιώτερος

πολιωτεροῦ

더 회색의 (이)의

πολιώτατος

πολιωτατοῦ

가장 회색의 (이)의

부사 πολιώς

πολιώτερον

πολιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κόσμοσ νεανίαισ σοφία, δόξα δὲ πρεσβυτέρων πολιαί. (Septuagint, Liber Proverbiorum 20:23)

    (70인역 성경, 잠언 20:23)

  • κατέφαγον ἀλλότριοι τὴν ἰσχὺν αὐτοῦ, αὐτὸσ δὲ οὐκ ἔγνω. καὶ πολιαὶ ἐξήνθησαν αὐτῷ, καὶ αὐτὸσ οὐκ ἔγνω. (Septuagint, Prophetia Osee 7:9)

    (70인역 성경, 호세아서 7:9)

  • ἐκεῖνό σοι μόνον σοφόν, αἱ πολιαὶ καὶ τὸ μηκέτι μελαίνεσθαι, ὡσ προκάλυμμα εἰε͂ν τῆσ βδελυρίασ. (Lucian, Pseudologista, (no name) 28:6)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 28:6)

  • ἀλλ’ ὅταν οἰκήσωσι λύκοι πολιαί τε κορῶναι ἐν ταὐτῷ τὸ μεταξὺ Κορίνθου καὶ Σικυῶνοσ, ‐ τί οὖν προσήκει δῆτ’ ἐμοὶ Κορινθίων; (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, iambics 1:1)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, iambics 1:1)

  • αὐτὰρ ἐπεὶ πρῶται πολιαὶ κατέχυντο ἔθειραι καλῆσ ἐκ κεφαλῆσ εὐηγενέοσ τε γενείου, τοῦ δ’ ἦ τοι εὐνῆσ μὲν ἀπείχετο πότνια Ηὤσ, αὐτὸν δ’ αὖτ’ ἀτίταλλεν ἐνὶ μεγάροισιν ἔχουσα, σίτῳ τ’ ἀμβροσίῃ τε καὶ εἵματα καλὰ διδοῦσα. (Anonymous, Homeric Hymns, 24:6)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 24:6)

  • ἔμαθον δ’ εὐρυπόροι‐ ο θαλάσσασ πολιαι‐ νομένασ πνεύματι λάβρῳ ἐσορᾶν πόντιον ἄλσοσ, πίσυνοι λεπτοδόμοισ πεί‐ σμασι λα‐ οπόροισ τε μαχαναῖσ. (Aeschylus, Persians, choral, antistrophe 31)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, choral, antistrophe 31)

유의어

  1. 맑은

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION