고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: περιλαμβάνω περιλήψομαι περιέλαβον
형태분석: περι (접두사) + λαμβάν (어간) + ω (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιλήψομαι (나는) 안겠다 |
περιλήψει, περιλήψῃ (너는) 안겠다 |
περιλήψεται (그는) 안겠다 |
쌍수 | περιλήψεσθον (너희 둘은) 안겠다 |
περιλήψεσθον (그 둘은) 안겠다 |
||
복수 | περιληψόμεθα (우리는) 안겠다 |
περιλήψεσθε (너희는) 안겠다 |
περιλήψονται (그들은) 안겠다 |
|
기원법 | 단수 | περιληψοίμην (나는) 안겠기를 (바라다) |
περιλήψοιο (너는) 안겠기를 (바라다) |
περιλήψοιτο (그는) 안겠기를 (바라다) |
쌍수 | περιλήψοισθον (너희 둘은) 안겠기를 (바라다) |
περιληψοίσθην (그 둘은) 안겠기를 (바라다) |
||
복수 | περιληψοίμεθα (우리는) 안겠기를 (바라다) |
περιλήψοισθε (너희는) 안겠기를 (바라다) |
περιλήψοιντο (그들은) 안겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περιλήψεσθαι 안을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιληψομενος περιληψομενου | περιληψομενη περιληψομενης | περιληψομενον περιληψομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιελάμβανον (나는) 안고 있었다 |
περιελάμβανες (너는) 안고 있었다 |
περιελάμβανεν* (그는) 안고 있었다 |
쌍수 | περιελαμβάνετον (너희 둘은) 안고 있었다 |
περιελαμβανέτην (그 둘은) 안고 있었다 |
||
복수 | περιελαμβάνομεν (우리는) 안고 있었다 |
περιελαμβάνετε (너희는) 안고 있었다 |
περιελάμβανον (그들은) 안고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιελαμβανόμην (나는) 안기고 있었다 |
περιελαμβάνου (너는) 안기고 있었다 |
περιελαμβάνετο (그는) 안기고 있었다 |
쌍수 | περιελαμβάνεσθον (너희 둘은) 안기고 있었다 |
περιελαμβανέσθην (그 둘은) 안기고 있었다 |
||
복수 | περιελαμβανόμεθα (우리는) 안기고 있었다 |
περιελαμβάνεσθε (너희는) 안기고 있었다 |
περιελαμβάνοντο (그들은) 안기고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιέλαβον (나는) 안았다 |
περιέλαβες (너는) 안았다 |
περιέλαβεν* (그는) 안았다 |
쌍수 | περιελάβετον (너희 둘은) 안았다 |
περιελαβέτην (그 둘은) 안았다 |
||
복수 | περιελάβομεν (우리는) 안았다 |
περιελάβετε (너희는) 안았다 |
περιέλαβον (그들은) 안았다 |
|
명령법 | 단수 | περιλάβε (너는) 안았어라 |
περιλαβέτω (그는) 안았어라 |
|
쌍수 | περιλάβετον (너희 둘은) 안았어라 |
περιλαβέτων (그 둘은) 안았어라 |
||
복수 | περιλάβετε (너희는) 안았어라 |
περιλαβόντων (그들은) 안았어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De fato, section 4 1:3)
(플루타르코스, De fato, section 5 3:3)
(플루타르코스, De fato, section 10 2:1)
(플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 12 3:4)
(작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 129 1:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기