헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περικλύζομαι

비축약 동사; 이상동사 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περικλύζομαι

형태분석: περι (접두사) + κλύζ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. to be washed all round

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπῄει δὲ κεχηνὸσ καὶ πρὸ πολλοῦ ταράττον τὴν θάλατταν ἀφρῷ τε περικλυζόμενον καὶ τοὺσ ὀδόντασ ἐκφαῖνον πολὺ τῶν παρ’ ἡμῖν φαλλῶν ὑψηλοτέρουσ, ὀξεῖσ δὲ πάντασ ὥσπερ σκόλοπασ καὶ λευκοὺσ ὥσπερ ἐλεφαντίνουσ. (Lucian, Verae Historiae, book 1 30:4)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 30:4)

  • οἱ δὲ ἐβούλοντο μὲν αὐτῷ χαρίζεσθαι, τοῦ δὲ πνεύματοσ εἰσ πελάγιον μεθισταμένου καὶ κλύδωνα κατάγοντοσ πολὺν οὔτε τὸ πορθμεῖον ἐδόκει περικλυζόμενον ἀνθέξειν, τοῦ τε Μαρίου δυσφοροῦντοσ καὶ κακῶσ ἔχοντοσ ὑπὸ ναυτίασ μόλισ ἀντιλαμβάνονται τῶν περὶ τὸ Κίρκαιον αἰγιαλῶν, τοῦ δὲ χειμῶνοσ αὐξανομένου καὶ τῶν σιτίων ἐπιλειπόντων ἐκβάντεσ ἐπλάζοντο πρὸσ οὐδένα σκοπόν, ἀλλ’ οἱᾶ συμβαίνει ταῖσ μεγάλαισ ἀπορίαισ ἀεὶ φεύγειν ἐκ τοῦ παρόντοσ ὡσ χαλεπωτάτου καὶ τὰσ ἐλπίδασ ἔχειν ἐν τοῖσ ἀδήλοισ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 36 1:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 36 1:2)

  • παρήκειν δὲ τῆσ νήσου τὸν περικλυζόμενον πάντα τόπον ἀπὸ μὲν τῆσ Λιβύησ θῖνασ ἔχοντασ ἅμμου μέγεθοσ ἀέριον, ἀπὸ δὲ τῆσ Ἀραβίασ κρημνοὺσ κατερρωγότασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 33 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 33 3:1)

유의어

  1. to be washed all round

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION