헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέρ

; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέρ

  1. 그러나, 하지만, 다, 모든, 비록 ~일지라도, 그렇지만, 송두리째
  2. 매우, 아니, 아주, 도저히, 대단히, 워낙
  3. 그러나, 하지만, 그런데, 다만, 하여튼
  4. 그저, 맨
  1. all, however, though, however, however, though
  2. by far, very, no, not even, not at all
  3. however, at any rate, however (whatever else), at all events
  4. just

예문

  • ὥσ πέρ γε καὶ ἐπὶ τῶν ῥητόρων οἱ μὲν Ὑπερείδην μιμούμενοι, διαμαρτόντεσ τῆσ χάριτοσ ἐκείνησ καὶ τῆσ ἄλλησ δυνάμεωσ, αὐχμηροί τινεσ ἐγένοντο, οἱοῖ γεγόνασι Ῥοδιακοὶ ῥήτορεσ οἱ περὶ Ἀρταμένην καὶ Ἀριστοκλέα καὶ Φιλάγριον καὶ Μόλωνα· (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 8 1:3)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 8 1:3)

  • κατὰ τοῦτο μὲν δὴ τὸ μέροσ, ὅ πέρ ἐστι πρῶτόν τε καὶ κυριώτατον ἐν λόγοισ, λέγω δὲ τὸ καθαρεύειν τὴν διάλεκτον, οὐθεὶσ τῶν μεταγενεστέρων αὐτὸν ὑπερεβάλετο, ἀλλ’ οὐδὲ μιμήσασθαι πολλοὶ δύναμιν ἔσχον ὅτι μὴ μόνοσ Ἰσοκράτησ· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 22)

    (디오니시오스, chapter 22)

  • ἦ που πανευδαίμων ἦσθα, τὸ κεφάλαιον ὅ τι πέρ ἐστι τῶν ἀγαθῶν ἁπάντων ἔχων; (Lucian, Gallus, (no name) 24:2)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 24:2)

  • πέρ’ ἐγὼ ’ξινίγκι πορμόσ, ἴνα πυλάξι σοι. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene11)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene11)

  • καὶ τὴν Φιλοδωρήτου τε καὶ Χαιρητάδου ὁρῶ προσιούσασ χἀτέρασ πολλὰσ πάνυ γυναῖκασ, ὅ τι πέρ ἐστ’ ὄφελοσ ἐν τῇ πόλει. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Prologue 2:7)

    (아리스토파네스, Ecclesiazusae, Prologue 2:7)

  • εἴ τινα ἔχεισ πολέμιον ἢ πραγμάτων ἐπίβουλον, πέμψον αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ μεμαστιγωμένον αὐτὸν προσδέξῃ, ἐάν περ καὶ διασωθείη, διὰ τὸ περὶ τὸν τόπον ἀληθῶσ εἶναί τινα Θεοῦ δύναμιν. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:38)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:38)

  • γ καί περ οὖσα τῇ ρώμῃ ἀσθενήσ, τὴν σοφίαν τιμήσασα προήχθη. (Septuagint, Liber Proverbiorum 6:11)

    (70인역 성경, 잠언 6:11)

  • ὅτε γὰρ ἐπειράσθησαν, καί περ ἐν ἐλέει παιδευόμενοι, ἔγνωσαν πῶσ ἐν ὀργῇ κρινόμενοι ἀσεβεῖσ ἐβασανίζοντο. (Septuagint, Liber Sapientiae 11:9)

    (70인역 성경, 지혜서 11:9)

  • οὐδὲ κασιγνήτη Λητωιὰσ Ἀπόλλωνοσ Ἄρτεμισ ἠτίμησε καὶ ἀγροτέρη περ ἐοῦσα. (Colluthus, Rape of Helen, book 115)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 115)

  • ἤθελεν ἠχήεντα πυρὸσ πρηστῆρα τινάσσειν, Ἡφαίστῳ δ’ ὑπόεικεν ἀμαιμακέτη περ ἐοῦσα, καὶ πυρὸσ ἀσβέστοιο καὶ ὀπτευτῆρι σιδήρου. (Colluthus, Rape of Helen, book 123)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 123)

유의어

  1. 그러나

  2. 매우

  3. 그러나

  4. 그저

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION