νῦν?
부사;
로마알파벳 전사: nȳn
고전 발음: [뉜:]
신약 발음: [뉜]
기본형:
νῦν
뜻
- 지금, 막
- 방금, 금방
- (of time) now, at this time
- (of the recent past) just now
- (constrasting what might have been) as it is, as it stands
- καὶ εἶπεν Ἀδάμ. τοῦτο νῦν ὀστοῦν ἐκ τῶν ὀστέων μου καὶ σὰρξ ἐκ τῆς σαρκός μου. αὕτη κληθήσεται γυνή, ὅτι ἐκ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς ἐλήφθη αὕτη. (Septuagint, Liber Genesis 2:23)
(70인역 성경, 창세기 2:23)
- καὶ εἶπεν ὁ Θεός. ἰδοὺ Ἀδὰμ γέγονεν ὡς εἷς ἐξ ἡμῶν, τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν. καὶ νῦν μή ποτε ἐκτείνῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ λάβῃ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς καὶ φάγῃ καὶ ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Genesis 3:22)
(70인역 성경, 창세기 3:22)
- καὶ νῦν ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ τῆς γῆς, ἣ ἔχανε τὸ στόμα αὐτῆς δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆς χειρός σου. (Septuagint, Liber Genesis 4:11)
(70인역 성경, 창세기 4:11)
- καὶ εἶπε Κύριος. ἰδοὺ γένος ἓν καὶ χεῖλος ἓν πάντων, καὶ τοῦτο ἤρξαντο ποιῆσαι, καὶ νῦν οὐκ ἐκλείψει ἀπ᾿ αὐτῶν πάντα, ὅσα ἂν ἐπιθῶνται ποιεῖν. (Septuagint, Liber Genesis 11:6)
(70인역 성경, 창세기 11:6)
- ἱνατί εἶπας ὅτι ἀδελφή μου ἐστί; καὶ ἔλαβον αὐτὴν ἐμαυτῷ γυναῖκα, καὶ νῦν ἰδοὺ ἡ γυνή σου ἔναντί σου. λαβὼν ἀπότρεχε. (Septuagint, Liber Genesis 12:19)
(70인역 성경, 창세기 12:19)
유의어
-
지금
- νυνί (지금, 인제, 이제)
- τηνικαῦτα (그럼, 그 다음, 그 후 곧)
- ἄρτι ( this moment, even now)
- τέως (up to this time, hitherto)
-
방금
-
as it is