헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πένθιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πένθιμος πένθιμον

형태분석: πενθιμ (어간) + ος (어미)

  1. 비통한, 애도하는, 섧은, 서러운
  2. 안된, 미안한, 가련한, 악한
  1. mournful, mourning, sorrowful
  2. mournful, sorry, wretched

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πένθιμος

비통한 (이)가

πένθιμον

비통한 (것)가

속격 πενθίμου

비통한 (이)의

πενθίμου

비통한 (것)의

여격 πενθίμῳ

비통한 (이)에게

πενθίμῳ

비통한 (것)에게

대격 πένθιμον

비통한 (이)를

πένθιμον

비통한 (것)를

호격 πένθιμε

비통한 (이)야

πένθιμον

비통한 (것)야

쌍수주/대/호 πενθίμω

비통한 (이)들이

πενθίμω

비통한 (것)들이

속/여 πενθίμοιν

비통한 (이)들의

πενθίμοιν

비통한 (것)들의

복수주격 πένθιμοι

비통한 (이)들이

πένθιμα

비통한 (것)들이

속격 πενθίμων

비통한 (이)들의

πενθίμων

비통한 (것)들의

여격 πενθίμοις

비통한 (이)들에게

πενθίμοις

비통한 (것)들에게

대격 πενθίμους

비통한 (이)들을

πένθιμα

비통한 (것)들을

호격 πένθιμοι

비통한 (이)들아

πένθιμα

비통한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μὴν γέροντι δεῦρ’ ἁμιλλᾶται ποδὶ ὁ Σπαρτιάτησ Τυνδάρεωσ, μελάμπεπλοσ κουρᾷ τε θυγατρὸσ πενθίμῳ κεκαρμένοσ. (Euripides, episode, iambic 4:30)

    (에우리피데스, episode, iambic 4:30)

  • αἱ δὲ πόλεισ αἷσ προσεῖχον, τοῦτο μὲν στεφάνουσ ἐπέφερον τῇ ὑδρίᾳ, τοῦτο δὲ ἄνδρασ ἐν σχήματι πενθίμῳ συνθάψοντασ καὶ συμπαραπέμψοντασ ἀπέστελλον. (Plutarch, Demetrius, chapter 53 2:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 53 2:1)

  • γύναιον γάρ τι τὴν ἡλικίαν ἤδη προβεβηκὸσ ἐποίησεν αὐτῷ προσελθεῖν ἐν σχήματι πενθίμῳ, ὡσ παίδων ἐπὶ τῆσ ἀγροικίασ αὐτῇ διενεχθέντων καὶ πρὸσ φιλονεικίαν τραπέντων οὐδενὸσ τοῦ καταπαῦσαι δυναμένου παραφανέντοσ ἔλεγεν ὑπὸ θατέρου τὸν ἕτερον πληγέντα ἀποθανεῖν· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 7 222:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 7 222:1)

유의어

  1. 비통한

  2. 안된

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION