헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέδιλον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέδιλον πέδιλου

형태분석: πεδιλ (어간) + ον (어미)

어원: pe/dh

  1. 리듬, 단화, 구두
  1. sandals
  2. any covering for the foot, shoes or boots
  3. rhythm, shoe

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀμφὶ δὲ ποσσὶν ἔχεν πτερόεντα πέδιλα. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 24:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 24:3)

  • ἀμφὶ δὲ ποσσὶ πέδιλα βοὸσ ἶφι κταμένοιο ἄρμενα δήσασθαι, πίλοισ ἔντοσθε πυκάσσασ. (Hesiod, Works and Days, Book WD 61:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 61:4)

  • ἔνθεν ἀπορνύμεναι, κεκαλυμμέναι ἠέρι πολλῇ, ἐννύχιαι στεῖχον περικαλλέα ὄσσαν ἱεῖσαι, ὑμνεῦσαι Δία τ’ αἰγίοχον καὶ πότνιαν Ἥρην Ἀργεί̈ην, χρυσέοισι πεδίλοισ ἐμβεβαυῖαν, κούρην τ’ αἰγιόχοιο Διὸσ γλαυκῶπιν Ἀθήνην Φοῖβόν τ’ Ἀπόλλωνα καὶ Ἄρτεμιν ἰοχέαιραν ἠδὲ Ποσειδάωνα γεήοχον, ἐννοσίγαιον, καὶ Θέμιν αἰδοίην ἑλικοβλέφαρόν τ’ Ἀφροδίτην Ἥβην τε χρυσοστέφανον καλήν τε Διώνην Λητώ τ’ Ιἀπετόν τε ἰδὲ Κρόνον ἀγκυλομήτην Ηὦ τ’ Ηἔλιόν τε μέγαν λαμπράν τε Σελήνην Γαῖάν τ’ Ὠκεανόν τε μέγαν καὶ Νύκτα μέλαιναν ἄλλων τ’ ἀθανάτων ἱερὸν γένοσ αἰὲν ἐόντων. (Hesiod, Theogony, Book Th. 2:4)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 2:4)

  • ὦ θεοὶ τίν’ ἐσ γῆν βαρβάρων ἀφίγμεθα ταχεῖ πεδίλῳ; (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, iambics1)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, iambics1)

  • ὃσ δέ κ’ ἐμῶν ἐπέων ἔλθῃ πρώτιστα προφήτησ, τῷ δόμεν ἱμάτιον καθαρὸν καὶ καινὰ πέδιλα ‐ ἔνεστι καὶ τὰ πέδιλα; (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, iambics 1:4)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, iambics 1:4)

  • τάφε δ’ αὐτίκα παπτάναισ ἀρίγνωτον πέδιλον δεξιτερῷ μόνον ἀμφὶ ποδί. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 4 29:3)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 4 29:3)

  • διαβαίνων δὲ ποταμὸν Ἄναυρον ἐξῆλθε μονοσάνδαλοσ, τὸ ἕτερον ἀπολέσασ ἐν τῷ ῥείθρῳ πέδιλον. (Apollodorus, Library and Epitome, book 1, chapter 9 16:6)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 1, chapter 9 16:6)

  • δηρὸν δ’ οὐ μετέπειτα τεὴν κατὰ βάξιν Ιἤσων χειμερίοιο ῥέεθρα κιὼν διὰ ποσσὶν Ἀναύρου ἄλλο μὲν ἐξεσάωσεν ὑπ’ ἰλύοσ, ἄλλο δ’ ἔνερθεν κάλλιπεν αὖθι πέδιλον ἐνισχόμενον προχοῇσιν. (Apollodorus, Argonautica, book 1 1:3)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 1:3)

유의어

  1. sandals

  2. any covering for the foot

  3. 리듬

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION