παῦλα
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παῦλα
Structure:
παυλ
(Stem)
+
α
(Ending)
Sense
- rest, a resting-point, stop, end, pause, end of it
- cessation of, rest from, means of stopping
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἑώρα γὰρ ἄνευ βασιλικῆσ προνοίασ ἀδύνατον εἶναι τυχεῖν εἰρήνησ ἔτι τὰ πράγματα καὶ τὸν Σίμωνα παῦλαν οὐ ληψόμενον τῆσ ἀνοίασ. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:6)
- ἐν αὐτῇ δὲ τῇ Ῥώμῃ λόγῳ μὲν ἀποδειχθεὶσ ὕπατοσ, ἐξουσίαν δὲ λαβὼν αὐτοκράτοροσ καὶ δικτάτοροσ ἐπὶ τοὺσ περὶ Κατιλίναν, ἐμαρτύρησεν ἅμα τῷ Πλάτωνι μαντευομένῳ παῦλαν ἕξειν κακῶν τὰσ πόλεισ, ὅταν εἰσ ταὐτὸ δύναμίσ τε μεγάλη καὶ φρόνησισ ἔκ τινοσ τύχησ χρηστῆσ ἀπαντήσῃ μετὰ δικαιοσύνησ. (Plutarch, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 3 4:1)
- ἐγγέγονε τῇ συμφορᾷ καὶ ἡ περὶ σὲ διάθεσισ ἀπαιτεῖν ἐοίκε τὴν παρὰ τῶν φίλων βοήθειαν, καλῶσ ἔχειν ὑπέλαβον τῶν παραμυθητικῶν σοι μεταδοῦναι λόγων πρὸσ ἄνεσιν τῆσ λύπησ καὶ παῦλαν τῶν πενθικῶν καὶ ματαίων ὀδυρμῶν. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 2 1:1)
- τε τὴν τῆσ παρούσησ λύπησ ἀπαλλαγὴν καὶ τοῦ πάντων ἀνιαροτάτου πένθουσ παῦλαν. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 37 1:1)
- ἐν τούτῳ δὲ ὥσπερ τροπαίασ τινοσ ἀμειβούσησ ἐφοίτων ἄγγελοι πανταχόθεν ὡσ Σύλλασ συνῃρηκὼσ τὸν Μιθριδατικὸν πόλεμον καὶ τὰσ ἐπαρχίασ ἀνειληφὼσ ἐπιπλέοι μετὰ πολλῆσ δυνάμεωσ, καὶ τοῦτο βραχεῖαν ἐπίσχεσιν ἐποίησε καὶ παῦλαν ὀλίγην ἀφάτων κακῶν, ὅσον οὔπω τὸν πόλεμον ἥκειν ἐπ’ αὐτοὺσ οἰομένων. (Plutarch, Caius Marius, chapter 45 1:1)
- ] ὀφθαλμοῖσι Ν[ίκαν π[αῦλ]αν ἀπράκταν [! (Bacchylides, , epinicians, ode 10 1:23)