Ancient Greek-English Dictionary Language

παράταξις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: παράταξις παρατάξεως

Structure: παραταξι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: from parata/ssw

Sense

  1. a placing side by side
  2. marshaling, line of battle, front rank of the phalanx

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐξηρίθμησαν ἐκ τῶν χιλιάδων Ἰσραὴλ χιλίουσ ἐκ φυλῆσ, δώδεκα χιλιάδασ ἐνωπλισμένοι εἰσ παράταξιν. (Septuagint, Liber Numeri 31:5)
  • καὶ διελεῖτε τὰ σκῦλα ἀνὰ μέσον τῶν πολεμιστῶν τῶν ἐκπεπορευμένων εἰσ τὴν παράταξιν, καὶ ἀνὰ μέσον πάσησ συναγωγῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 31:27)
  • καὶ ἀφελεῖτε τέλοσ Κυρίῳ παρὰ τῶν ἀνθρώπων τῶν πολεμιστῶν τῶν ἐκπεπορευμένων εἰσ τὴν παράταξιν μίαν ψυχὴν ἀπὸ πεντακοσίων, ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ τῶν βοῶν καὶ ἀπὸ τῶν προβάτων καὶ ἀπὸ τῶν ὄνων. (Septuagint, Liber Numeri 31:28)
  • καὶ συνήχθησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἀπὸ τῶν πόλεων αὐτῶν εἰσ Γαβαὰ ἐξελθεῖν εἰσ παράταξιν πρὸσ υἱοὺσ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iudicum 20:14)
  • καὶ ἀνέστησαν καὶ ἀνέβησαν εἰσ Βαιθὴλ καὶ ἠρώτησαν ἐν τῷ Θεῷ καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ. τίσ ἀναβήσεται ἡμῖν ἐν ἀρχῇ εἰσ παράταξιν πρὸσ υἱοὺσ Βενιαμίν̣ καὶ εἶπε Κύριοσ. Ἰούδασ ἐν ἀρχῇ ἀναβήσεται ἀφηγούμενοσ. (Septuagint, Liber Iudicum 20:18)

Synonyms

  1. a placing side by side

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION