헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πανουργία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πανουργία

형태분석: πανουργι (어간) + ᾱ (어미)

  1. 사기, 협잡
  1. knavery, roguery, villany, knaveries, villanies

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πανουργία

사기가

πανουργίᾱ

사기들이

πανουργίαι

사기들이

속격 πανουργίᾱς

사기의

πανουργίαιν

사기들의

πανουργιῶν

사기들의

여격 πανουργίᾱͅ

사기에게

πανουργίαιν

사기들에게

πανουργίαις

사기들에게

대격 πανουργίᾱν

사기를

πανουργίᾱ

사기들을

πανουργίᾱς

사기들을

호격 πανουργίᾱ

사기야

πανουργίᾱ

사기들아

πανουργίαι

사기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστι πανουργία ἀκριβὴσ καὶ αὕτη ἄδικοσ, καὶ ἔστι διαστρέφων χάριν τοῦ ἐκφᾶναι κρίμα. (Septuagint, Liber Sirach 19:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 19:25)

  • οὐ παιδευθήσεται ὃσ οὐκ ἔστι πανοῦργοσ. ἔστι πανουργία πληθύνουσα πικρίαν. (Septuagint, Liber Sirach 21:12)

    (70인역 성경, Liber Sirach 21:12)

  • ἀκολουθεῖ δὲ τῇ ἀδικίᾳ συκοφαντία, ἀλαζονεία, φιλανθρωπία προσποίητοσ, κακοήθεια, πανουργία. (Aristotle, Virtues and Vices 39:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 39:1)

  • οὔτε γὰρ πλοῦτοσ κάλλοσ φέρει τῷ κεκτημένῳ ἀνανδρίαν ἄλλοισ γὰρ ὁ τοιοῦτοσ πλουτήσει καὶ οὐχὶ ἑαυτῷ, οὔτε κάλλοσ σώματοσ οὔτ’ ἰσχὺσ δειλῷ καὶ κακῷ συνοικοῦντα πρέποντα φαίνεται, ἀλλ’ ἀπρεπῆ καὶ ἐπιφανεστέραν ἔχοντα τὴν δειλίαν, πᾶσά τε ἐπιστήμη χωριζομένη δικαιοσύνησ καὶ τῆσ ἄλλησ ἀρετῆσ πανουργία, ἀλλ’ οὐ σοφία φαίνεται. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 30 2:2)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 30 2:2)

  • ἀλλ’ ἐμφαίνεται καὶ τῷ φιλοστόργῳ τὸ φιλότιμον αὐτῶν καὶ τῷ γενναίῳ τὸ θυμόσοφον, ἣ τε πανουργία καὶ τὸ συνετὸν οὐκ ἀπήλλακται τοῦ θυμοειδοῦσ καὶ ἀνδρώδουσ. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 15 1:2)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 15 1:2)

  • Ἐκεῖνο τὸ βρέφοσ, ὦ Ἥφαιστε, ἦ μέγα ἀγαθόν, ὃ τοῦ Ιἀπετοῦ πρεσβύτερόν ἐστιν ὅσον ἐπὶ τῇ πανουργίᾳ; (Lucian, Dialogi deorum, 2:2)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:2)

  • ἀλλ’ ἐφάνη γὰρ ἀνὴρ ἕτεροσ πολὺ σοῦ μιαρώτεροσ, ὥστε με χαίρειν, ὅσ σε παύσει καὶ πάρεισι, δῆλόσ ἐστιν αὐτόθεν, πανουργίᾳ τε καὶ θράσει καὶ κοβαλικεύμασιν. (Aristotle, Agon, strophe 24)

    (아리스토텔레스, Agon, strophe 24)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION