헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παναρμόνιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παναρμόνιος παναρμόνιᾱ παναρμόνιον

형태분석: παναρμονι (어간) + ος (어미)

어원: a(rmoni/a

  1. suited to all modes;, an instrument on which all modes can be played
  2. all harmonious

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατ’ ὀλίγον δὲ αὐξανομένη καὶ τῆσ πρὸσ τὸ βέλτιον ἀεὶ προσθήκησ τυγχάνουσα, νῦν ἐοίκεν ἐσ τὸ ἀκρότατον ἀποτετελέσθαι καὶ γεγενῆσθαι ποικίλον τι καὶ παναρμόνιον καὶ πολύμουσον ἀγαθόν. (Lucian, De saltatione, (no name) 7:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 7:5)

  • εἶθ’ ὑπὲρ τῆσ μουσικῆσ ἐρεῖ τῆσ τότε ὁποία τισ ἦν, ὡσ οὐ τὸ παναρμόνιον οὐδὲ τὸ πρὸσ ἡδονὴν αὐτῆσ ἐτιμᾶτο, ἀλλὰ ἢ Παλλάδα περσέπολιν δεινὰν, ἢ τηλέπορόν τι βόαμα ἐρεῖν ἔδει ἐντειναμένουσ τὴν ἁρμονίαν ἣν οἱ πατέρεσ παρέδωκαν. (Aristides, Aelius, Orationes, 47:4)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 47:4)

  • πῶσ οὖν οὐ παναρμόνιόν τι χρῆμα ὄρχησισ, θήγουσα μὲν τὴν ψυχήν, ἀσκοῦσα δὲ καὶ τὸ σῶμα, τέρπουσα δὲ τοὺσ ὁρῶντασ, διδάσκουσα δὲ πολλὰ τῶν πάλαι ὑπ’ αὐλοῖσ καὶ κυμβάλοισ καὶ μελῶν εὐρυθμίᾳ καὶ κηλήσει διά τε ὀφθαλμῶν καὶ ἀκοῆσ ; (Lucian, De saltatione, (no name) 72:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 72:1)

유의어

  1. all harmonious

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION