헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀθνεῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀθνεῖος ὀθνεῖη ὀθνεῖον

형태분석: ὀθνει (어간) + ος (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 외국의, 이상한, 낯선
  1. strange, foreign

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀθνεῖος

외국의 (이)가

ὀθνείᾱ

외국의 (이)가

ὀθνεῖον

외국의 (것)가

속격 ὀθνείου

외국의 (이)의

ὀθνείᾱς

외국의 (이)의

ὀθνείου

외국의 (것)의

여격 ὀθνείῳ

외국의 (이)에게

ὀθνείᾱͅ

외국의 (이)에게

ὀθνείῳ

외국의 (것)에게

대격 ὀθνεῖον

외국의 (이)를

ὀθνείᾱν

외국의 (이)를

ὀθνεῖον

외국의 (것)를

호격 ὀθνεῖε

외국의 (이)야

ὀθνείᾱ

외국의 (이)야

ὀθνεῖον

외국의 (것)야

쌍수주/대/호 ὀθνείω

외국의 (이)들이

ὀθνείᾱ

외국의 (이)들이

ὀθνείω

외국의 (것)들이

속/여 ὀθνείοιν

외국의 (이)들의

ὀθνείαιν

외국의 (이)들의

ὀθνείοιν

외국의 (것)들의

복수주격 ὀθνεῖοι

외국의 (이)들이

ὀθνεῖαι

외국의 (이)들이

ὀθνεῖα

외국의 (것)들이

속격 ὀθνείων

외국의 (이)들의

ὀθνειῶν

외국의 (이)들의

ὀθνείων

외국의 (것)들의

여격 ὀθνείοις

외국의 (이)들에게

ὀθνείαις

외국의 (이)들에게

ὀθνείοις

외국의 (것)들에게

대격 ὀθνείους

외국의 (이)들을

ὀθνείᾱς

외국의 (이)들을

ὀθνεῖα

외국의 (것)들을

호격 ὀθνεῖοι

외국의 (이)들아

ὀθνεῖαι

외국의 (이)들아

ὀθνεῖα

외국의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶτα οἰέσθε τὸν πρὸσ τοὺσ ὀθνείουσ φιλάνθρωπον οὕτωσ ἂν πικρῶσ τοῖσ οἰκείοισ προσφέρεσθαι, εἰ μή τι διαφερόντωσ ἠδίκητο; (Lucian, Phalaris, book 1 10:4)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 10:4)

  • καὶ ὅλωσ διετέλει κολούων ὡσ μηδὲ τοῖσ ὀνόμασι γνησίουσ, ἀλλ’ ὀθνείουσ καὶ ξένουσ, ὅτι τῶν Κίμωνοσ υἱῶν τῷ μὲν ἦν Λακεδαιμόνιοσ ὄνομα, τῷ δὲ Θεσσαλόσ, τῷ δὲ Ἠλεῖοσ. (Plutarch, , chapter 29 3:1)

    (플루타르코스, , chapter 29 3:1)

  • ἀφηγοῦμαι δὲ τούσ τε ὀθνείουσ πολέμουσ τῆσ πόλεωσ ἅπαντασ, ὅσουσ ἐν ἐκείνοισ τοῖσ χρόνοισ ἐπολέμησε, καὶ τὰσ ἐμφυλίουσ στάσεισ ὁπόσασ ἐστασίασεν, ἐξ οἱών αἰτιῶν ἐγένοντο καὶ δἰ οἱών τρόπων τε καὶ λόγων κατελύθησαν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 8 2:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 8 2:2)

  • καὶ τοῦτο τὸ φρόνημα ἐν πολλοῖσ καὶ μεγάλοισ κινδύνοισ φυλάττουσα ἡ πόλισ κατά τε τοὺσ ὀθνείουσ καὶ τοὺσ ἐμφυλίουσ πολέμουσ μέχρι τοῦ καθ’ ἡμᾶσ χρόνου διατετέλεκε. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 36 7:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 36 7:2)

  • οὐ δεξαμένων δὲ τῶν ἀποστατῶν τὰσ προκλήσεισ, ἀλλ’ ὑπεροψίαν καὶ βαρύτητα καὶ πολλὴν εἰρωνείαν τοῖσ πατρικίοισ ὀνειδισάντων, εἰ προσποιοῦνται μὲν ἀγνοεῖν, ὧν ὁ δῆμοσ δεῖται καὶ δι’ ἃσ ἀνάγκασ ἀπ’ αὐτῶν ἀπέστη, χαρίζονται δ’ αὐτῷ τὴν ἄδειαν τοῦ μηδεμίαν ὑποσχεῖν τῆσ ἀποστάσεωσ δίκην, ὥσπερ ἔτι κύριοι, τῆσ βοηθείασ γε αὐτοὶ δεόμενοι τῆσ πολιτικῆσ οἱ ἐπὶ τοὺσ ὀθνείουσ πολέμουσ οὐκ εἰσ μακρὰν ἐλευσομένουσ πανστρατιᾷ, πρὸσ οὓσ οὐδ’ ἀντᾶραι δυνήσονται, οἳ οὐ σφέτερον ἡγοῦνται τὸ σωθῆναι ἀγαθόν, ἀλλὰ τῶν συναγωνιουμένων εὐτύχημα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 48 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 48 3:1)

유의어

  1. 외국의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION